|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ernst nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ernst nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ernst nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 168  >>

IsländischDeutsch
SYNO   [etwas] glauben ... 
Suchbegriffe enthalten
taka mark á e-uetw. ernst nehmen
vera alvara með e-ð [e-m er alvara]etw. ernst nehmen
taka e-n/e-ð alvarlegajdn./etw. ernst nehmen
Þið megið ekki taka þetta svo alvarlega.Ihr müsst das nicht so ernst nehmen.
Þetta þarftu ekki taka alvarlega, hann er bara gera gamni sínu.Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß.
Teilweise Übereinstimmung
alvarlega {adv}ernst
alvarlegur {adj}ernst
alvara {kv}Ernst {m}
alvarleiki {k}Ernst {m}
ábúðarfullur {adj}ernst dreinblickend
í alvöru {adv}im Ernst
háalvarlegur {adj}sehr ernst
vera þungur á brúnernst schauen
alvöruleysi {hv}mangelnder Ernst {m}
alvara {kv} málsinsErnst {m} der Lage
alvara {kv} lífsinsErnst {m} des Lebens
gera alvöru úr e-umit etw. Ernst machen
er illt í efni.Die Lage ist ernst.
Það / er alvara á ferðum.Die Lage ist ernst.
Ég meina það.Ich meine es ernst.
Meinar þú það í alvöru?Meinst du das ernst?
. . . og ég meina það!. . . und das ist mein Ernst!
Staðan er grafalvarleg.Die Lage ist wirklich ernst.
Mér er fúlasta alvara.Es ist mein voller Ernst.
Hann skortir alvöru.Es mangelt ihm an Ernst.
Ég tek viðvörunina alvarlega.Ich nehme die Warnung ernst.
Þér er ekki alvara?Das ist doch nicht dein Ernst?
Spyr sem ekki veit.Das ist eine ernst gemeinte Frage.
Þér getur ekki verið alvara með þessu!Das kann nicht dein Ernst sein!
Ég ætla núna gefa þér alvöru ráð.Ich gebe dir jetzt einen ernst gemeinten Rat.
Við áttuðum okkur engan veginn á alvarleika málsins.Wir hatten den Ernst der Lage völlig verkannt.
Fréttamaðurinn greindi ábúðarfullur frá eldgosinu.Der Nachrichtensprecher war ernst, als er über den Vulkanausbruch berichtete.
Ég vildi vara hana við, en hún tók mig ekki alvarlega.Ich wollte sie warnen, aber sie hat mich nicht ernst genommen.
taka e-ðetw. nehmen
kveðjaAbschied nehmen
taka tilhlaupAnlauf nehmen
lyf nota eiturlyfDrogen nehmen
selja aðgangEintritt nehmen
sér sætiPlatz nehmen
vera í danskennsluTanzstunden nehmen
nota e-ðetw. nehmen [benutzen]
nema e-ð brottetw. nehmen [wegnehmen]
taka e-ð með etw. gelassen nehmen
kyrrsetja e-njdn. gefangen nehmen
taka e-n fastanjdn. gefangen nehmen
taka mál af e-mjds. Maße nehmen
baða sigein Bad nehmen
fara í baðein Bad nehmen
sleikja sólinaein Sonnenbad nehmen
stytta sér leiðeine Abkürzung nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ernst+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung