|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: es+mit+aufnehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

es+mit+aufnehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: es mit aufnehmen

Übersetzung 2801 - 2850 von 3282  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

VERB   es mit aufnehmen | nahm es mit auf/es mit aufnahm | es mit aufgenommen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Ég halla mér með bakið upp dyrakarminum.Ich lehne mich mit dem Rücken an den Türrahmen.
Í Austurlöndum kvað enn vera verslað með konur.Im Orient soll immer noch mit Frauen gehandelt werden.
Sífellt fleiri húseigendur eiga í deilu við leigjendurna.Immer mehr Hausbesitzer liegen im Streit mit den Mietern.
Með þessari gjöf hittir þú beint í mark.Mit diesem Geschenk hast du genau das Richtige getroffen.
Með þessari skáldsögu hefur rithöfundurinn toppað sjálfan sig.Mit diesem Roman hat sich der Autor selbst übertroffen.
Með nokkrum vinsamlegum orðum róaði þáttarstjórnandinn umræðuna.Mit ein paar versöhnlichen Worten entschärfte der Diskussionsleiter die Debatte.
Með yfirlætislegu viðmóti sínu fældi hann alla vini burt.Mit seiner überheblichen Art vergraulte er alle Freunde.
Hún setti pylsu og ost ofan á brauðið sitt.Sie belegte ihr Brot mit Wurst und Käse.
Það eru gerðar of miklar kröfur til hennar með þessu verkefni.Sie ist mit dieser Aufgabe überfordert.
Hún kvaldi sig með hugsunum um dauða hans.Sie quälte sich mit dem Gedanken an seinen Tod.
Vertu ekki þessu drolli, farðu vinna!Trödle nicht so rum, fang mit der Arbeit an!
hræra eggjarauðu saman við sykur í frauðkenndan massaEigelb mit Zucker zu einer schaumigen Masse verrühren
eiga fullt í fangi með e-ðgenug mit etw. zu tun haben [es schwer haben]
heiðra e-n með skírteini fyrir frammistöðu sínajdn. mit einer Urkunde für seine Leistungen ehren
ryðja braut í djúpum snjó með skóflumit der Schaufel im tiefen Schnee einen Weg bahnen
spjalla við e-n um daginn og veginnmit jdm. über Gott und die Welt plaudern
fljóta sofandi feigðarósi [orðtak]sich mit unwichtigeren Dingen beschäftigen [anstatt sich dem wirklich Wichtigen zuzuwenden]
ljúka (e-u) upp (með e-u)(etw.) (mit etw.) aufschließen
ógna (e-m) með e-u(jdm.) mit etw. drohen [Waffe]
hafa samskipti (við e-n/e-ð)(mit jdm./etw.) kommunizieren
semja um e-ð (við e-n)etw. (mit jdm.) abmachen
manna e-ð (með e-m)etw. (mit jdm.) besetzen [bemannen]
skiptast á e-u (við e-n)etw. (mit jdm.) wechseln
sammælast við e-n um e-ðetw. mit jdm. abstimmen
sammælast um e-ð við e-netw. mit jdm. verabreden
drekkja e-m e-u) [óeiginl.]jdm. (mit etw.) eindecken
beita e-n þrýstingi (með e-u)jdm. (mit etw.) zusetzen
redda e-m um e-ð [talm.]jdm. mit etw. aushelfen
hrella e-n (með e-u)jdn. (mit etw.Dat.) drangsalieren
smita e-n (af e-u)jdn. (mit etw.) anstecken [infizieren]
halda e-m uppteknum (með e-u)jdn. (mit etw.) beschäftigen
smita e-n (af e-u)jdn. (mit etw.) infizieren [anstecken]
valda e-m streitu (með e-u)jdn. (mit etw.) stressen
lumbra á e-m með e-ujdn. mit etw. bearbeiten
veita e-m viðurkenningu með e-ujdn. mit etw. bedenken
treysta e-m fyrir e-u [verkefni]jdn. mit etw. betrauen
trúa e-m fyrir e-u [verkefni]jdn. mit etw. betrauen
fjarsk. gefa e-m samband við e-njdn. mit jdm. verbinden
segja skilið við e-n/e-ðmit jdm./etw. brechen
sýna stuðning við e-n/e-ðmit jdm./etw. sympathisieren
í samanburði við e-n/ e-ðim Vergleich mit jdn./etw.
í tengslum við e-n/e-ðin Verbindung mit jdm./etw.
á 255 km hraða {adv}mit 255 Sachen [ugs.] [255 km/h schnell]
bera e-ð undir e-netw. mit jdm. kurz besprechen
rugla e-n með e-ujdn. (durch / mit etw.) durcheinanderbringen
móðga e-n (með e-u)jdn. (durch/mit etw.) beleidigen
búa e-n/e-ð vopnumjdn./etw. mit Waffen ausstatten
útvega e-m/sér e-ðjdn./sich mit etw. versehen
útvega e-m/sér e-ðjdn./sich mit etw. versorgen
þreyta e-ð við e-nmit jdm. in etw. konkurrieren
Vorige Seite   | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=es%2Bmit%2Baufnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.096 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung