| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Það er ekkert fararsnið á honum. | Es sieht nicht so aus, als würde er bald aufbrechen. | |
| Það lítur út fyrir að það muni rigna. | Es sieht so aus, als ob es regnen wird. | |
| Ísland lítur allt öðruvísi út en ég hafði gert mér í hugarlund. | Island sieht ganz anders aus, als ich (es) mir vorgestellt habe. | |
| Það lítur þannig út sem að bróðir þinn hafi áhuga á systur minni. | Es sieht so aus, als ob sich dein Bruder für meine Schwester interessiert. | |
| Hann er veikur og lítur líka þannig út. | Er ist krank und sieht auch danach aus. | |
| Það lítur ömurlega út. | Es sieht bescheiden aus. | |
| Það lítur ekki vel út. | Es sieht schlecht aus. | |
| málshát. Það er allt á rúi og stúi. | Es sieht aus wie Kraut und Rüben. | |
| Aðspurður segir ráðherrann samningana vera á lokastigi. | Als er danach gefragt wurde, sagte der Minister, dass die Verhandlungen in der Endphase seien. | |
| Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta. | Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird. | |
| Það er talið öruggt að loftslagið mun hlýna. | Es gilt als sicher, dass das Klima wärmer wird. | |
| Það leynir sér ekki að hann er frá Bæjaralandi. | Es lässt sich nicht verleugnen, dass er aus Bayern kommt. | |
| að vera þesslegur að ... | danach aussehen, als ob ... | |
| Steikin er girnileg. | Der Braten sieht verlockend aus. | |
| Hann lítur vel út. | Er sieht gut aus. | |
| Það er auðséð að þú ert óvön börnum. | Man sieht, dass du Kinder nicht gewohnt bist. | |
| e-r lítur krúttlega út | jd. sieht zum Fressen aus [fig.] | |
| Afinn horfir út um gluggann. | Der Opa sieht aus dem Fenster. | |
| Hann viðurkennir einfaldlega ekki að honum hafi skjátlast. | Er sieht einfach nicht ein, dass er sich geirrt hat. | |
| Húsið lítur vel út að utan. | Von außen sieht das Haus gut aus. | |
| Systir hennar lítur út fyrir að vera ung. | Ihre Schwester sieht jung aus. | |
| Það er auðséð á henni að hún er ekki hrifin. | Man sieht ihr an, dass sie nicht begeistert ist. | |
| Þetta lítur vel út! - Finnst þér það ekki? | Das sieht gut aus! - Findest du? | |
| Það varð framlenging og síðan vítaspyrnukeppni. | Es gab Verlängerung und danach Elfmeterschießen. | |
| Tom lítur út fyrir að vera ákaflega hamingjusamur. | Tom sieht sehr glücklich aus. | |
| Maður sér það á henni hversu hún þjáist. | Man sieht es ihr an, wie sie leidet. | |
| Hún spáir ekkert í það hvort þetta sé leyft. | Sie fragt nicht danach, ob es erlaubt ist. | |
| Hún spyr ekkert að því hvort þetta sé leyfilegt. | Sie fragt nicht danach, ob es erlaubt ist. | |
| Ég spurði hann að því, hvort það hefði virkað. | Ich habe ihn danach gefragt, ob es funktioniert hat. | |
| Fréttir herma að ... | Es heißt, dass ... | |
| sagt er að ... | es heißt, dass ... | |
| Það passar að ... | Es stimmt, dass ... | |
| Mér sýnist að ... | Es scheint mir, dass ... | |
| Mér virðist sem ... | Es scheint mir, dass ... | |
| Talið er að ... | Es wird erzählt, dass ... | |
| Kunngert hefur verið að ... | Es verlautete, dass ... | |
| Orðatiltækið segir að ... | Im Volksmund heißt es, dass ... | |
| Grunur leikur á að ... | Es wird vermutet, dass ... | |
| Telja má líklegt að ... | Es ist wahrscheinlich, dass ... | |
| Það er altalað að ... | Es wird behauptet, dass ... | |
| Það er auðsætt að ... | Es ist unverkennbar, dass ... | |
| Það er einsýnt að ... | Es ist offensichtlich, dass ... | |
| Það er hugsanlegt að ... | Es ist möglich, dass ... | |
| Það er trúlegt að ... | Es ist wahrscheinlich, dass ... | |
| Það gleður mig að ... | Es freut mich, dass ... | |
| Það kemur fyrir að ... | Es kommt vor, dass ... | |
| Það liggur fyrir að ... | Es steht fest, dass ... | |
| það særir e-n að ... | es kränkt jdn., dass ... | |
| Ég tel eðlilegt að ... | Ich finde es normal, dass ... | |
| Ég tel mikilvægt að ... | Ich finde es wichtig, dass ... | |