Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw mit Fassung tragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw mit Fassung tragen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw mit Fassung tragen

Übersetzung 1 - 50 von 10469  >>

IsländischDeutsch
VERB   etw. mit Fassung tragen | trug etw. mit Fassung/etw. mit Fassung trug | etw. mit Fassung getragen
 edit 
taka e-u með stillinguetw. mit Fassung tragen
Teilweise Übereinstimmung
bera e-ðetw. tragen
bera e-ð uppietw. tragen
klæðast e-uetw. tragen [Kleidung]
vera í e-uetw. tragen [Kleidung]
bera e-ð á séretw. bei sich tragen
flíka e-uetw. zur Schau tragen
annast e-n/e-ðfür jdn./etw. Sorge tragen
annast um e-n/e-ðfür jdn./etw. Sorge tragen
bera kostnað af e-udie Kosten von etw. tragen
bera ábyrgð e-u)die Verantwortung (für etw.) tragen
axla ábyrgð á e-udie Verantwortung für etw. tragen
hafa veg og vanda af e-udie Verantwortung tragen für etw.
sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
e-ð rímar (við e-ð)etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
samræma e-ð (við e-ð)etw. (mit etw. / auf etw.Akk.) abstimmen
tengja e-ð við e-ðetw. mit etw. verknüpfen [verbinden, in Zusammenhang bringen]
undirstrika e-ð (með e-u) [óeiginl.]etw. (mit/durch etw.) bekräftigen [ausdrücklich betonen]
lauma e-u í e-ðetw. heimlich mit etw. versetzen [Gift, Tablette]
flytja e-n/e-ð (meðe-u)jdn./etw. (mit/in etw.Dat.) befördern
setja e-n/e-ð í samhengi við e-n/e-ðjdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen
standa baki í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
vera eftir á með e-ð / í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
strita við (að gera) e-ðsich abmühen mit etw. / (damit, etw. zu tun)
girða e-ð (með e-u)etw. (mit etw.Dat.) einfrieden [geh.]
tengja e-ð saman (við e-ð)etw. (mit etw.Dat.) verketten [verbinden]
rugla e-u saman (við e-ð annað)etw. (mit etw.Dat.) vertauschen [verwechseln]
margfalda e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) malnehmen [ugs.] [multiplizieren]
leggja e-ð á e-n/e-ð [refsingu, gjöld]jdn./etw. mit etw. belegen [belasten]
líkja e-m/e-u við e-n/e-ðjdn./etw. mit jdm./etw. vergleichen
rugla e-m/e-u saman við e-n/e-ðjdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
bleyta sér) e-ð (með e-u)(sichDat.) etw. (mit etw.) befeuchten
væta sér) e-ð (með e-u)(sichDat.) etw. (mit etw.) befeuchten
spara í e-u [draga úr kostnaði]an etw.Dat. /mit etw. sparen
færa sönnur á e-ð (með e-u)etw. (mit/durch etw.) belegen [nachweisen]
taka e-ð með í reikninginn í e-uetw. in etw.Akk. (mit) einbeziehen
gleðja e-n (með e-u)jdn. (mit etw. / durch etw.) erfreuen
aka e-m/e-u (með e-u) eitthvaðjdn./etw. (mit etw.) irgendwohin fahren
óhreinka e-n/e-ð/sig (með e-u)jdn./etw./sich (mit etw.) besudeln
útbía e-n/e-ð/sig (með e-u)jdn./etw./sich (mit etw.) besudeln
sulla e-u á e-n/e-ð/sigjdn./etw./sich mit etw. besudeln
miða e-u á e-n/e-ðmit etw. auf jdn./etw. zielen
skreyta e-ð (með e-u)etw. (mit etw.Dat.) verzieren
hegna fyrir e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) ahnden [geh.]
refsa fyrir e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) ahnden [geh.]
merkja e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) bezeichnen [markieren]
launa e-ð (með e-u)etw. (mit etw.) dotieren [honorieren]
bera e-ð á (e-ð)etw. (mit etw.) einstreichen [auftragen]
kasta (e-u) í gegnum e-ðetw. (mit etw.) einwerfen [Fensterscheibe]
lesta e-ð ((með) e-u)etw. (mit etw.) laden [Schiff]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+mit+Fassung+tragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.425 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung