Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw verraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw verraten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw verraten

Übersetzung 1 - 50 von 9192  >>

IsländischDeutsch
VERB   etw. verraten | verriet etw./etw. verriet | etw. verraten
 edit 
ljóstra e-u uppetw. verraten
kjafta frá e-u [talm.]etw. verraten [ausplaudern]
segja frá e-uetw. verraten [ausplaudern]
bera vitni um e-ðetw. verraten [erkennen lassen]
sýna e-ðetw. verraten [erkennen lassen]
vitna um e-ðetw. verraten [erkennen lassen]
Suchbegriffe enthalten
segja e-m e-ðjdm. etw. verraten
bregðast e-m/e-ujdn./etw. verraten
koma upp um e-n/e-ðjdn./etw. verraten
svíkja e-n/e-ðjdn./etw. verraten
Teilweise Übereinstimmung
Ekki segja neitt!Nichts verraten!
segja ekki neittnichts verraten
koma upp um sigsich verraten
Ég kjafta ekki frá neinu!Ich werde nichts verraten!
vera svikinn af öllumverraten und verkauft sein
Hann kom upp um vin sinn.Er hat seinen Freund verraten.
Hann sveik vin sinn.Er hat seinen Freund verraten.
Guido hefur svikið hugsjónir sínar.Guido hat seine Ideale verraten.
Hún sagði frá leyndarmáli.Sie hat ein Geheimnis verraten.
Hann sagði lögreglunni til vinar síns.Er hat seinen Freund der Polizei verraten.
Ég mun varast (það) segja honum það!Ich werde mich (davor) hüten, ihm das zu verraten!
Getur þú kannski sagt mér hvað við höfum gert rangt?Kannst du mir vielleicht verraten, was wir falsch gemacht haben?
segja (e-m) til e-sjdn. (an jdn.) verraten
sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
e-ð rímar (við e-ð)etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
halla sér/e-u (upp) e-usich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
sníða e-ð til eftir e-uetw. etw.Dat. anpassen [Kleider]
sníða e-ð til fyrir e-n/e-ðetw. jdm./etw. anpassen [Kleider]
sýna e-m/e-u e-ðjdm./etw. etw. entgegenbringen [Respekt, Vertrauen, Interesse]
kjósa heldur e-n/e-ð (en e-n/e-ð)jdn./etw. (jdm./etw.) vorziehen
vilja frekar e-n/e-ð (en e-n/e-ð)jdn./etw. (jdm./etw.) vorziehen
vilja heldur e-n/e-ð (en e-n/e-ð)jdn./etw. (jdm./etw.) vorziehen
telja e-n/e-ð tilheyra e-ujdn./etw. etw.Dat. zurechnen
taka e-n/e-ð fram yfir e-n/e-ðjdn./etw. jdm./etw. vorziehen
e-ð strandar á e-m/e-uetw. hängt an jdm./etw.
e-ð veltur á e-m/e-uetw. hängt an jdm./etw.
e-ð er gott (fyrir e-n/e-ð)etw. tut (jdm./etw.) gut
kenna (e-ð) (við e-ð)(etw.) (an etw.Dat.) unterrichten
borga (e-ð) inn á (e-ð)(etw.) (auf etw.Akk.) einzahlen
fjár. greiða (e-ð) inn á (e-ð)(etw.) (auf etw.Akk.) einzahlen
fjár. leggja (e-ð) inn e-ð)(etw.) (auf etw.Akk.) einzahlen
yrkja (e-ð) (um e-n/e-ð)(etw.) (über jdn./etw.) dichten
íþr. gera æfingu á/í e-u [tæki](etw.) anDat. etw. turnen
borga (e-m) e-ð (fyrir e-ð)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
greiða (e-m) e-ð (fyrir e-ð)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
afgreiða e-ð (sem e-ð) [að gera lítið úr e-u]etw. (als etw.) abtun [etw. als unwichtig von sich weisen]
tengja e-ð (við e-ð)etw. (an etw.Akk.) anhängen
bæta e-u við (e-ð)etw. (an etw.Akk.) anhängen [hinzufügen]
hengja e-ð aftan í (e-ð)etw. (an etw.Akk.) anhängen [Wagen]
bæta e-u við (e-ð)etw. (an etw.Akk.) anschließen [hinzufügen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+verraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.252 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung