|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw abbekommen [seinen Anteil erhalten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw abbekommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw abbekommen [seinen Anteil erhalten]

Übersetzung 1 - 50 von 10002  >>

IsländischDeutsch
hluta af e-uetw. abbekommen [seinen Anteil erhalten]
Teilweise Übereinstimmung
sinn hlutaabbekommen [seinen Anteil erhalten]
e-u afetw. abbekommen [entfernen]
verða fyrir e-u [tjóni]etw. abbekommen [Schaden]
sinn skerf (af e-u)seinen Teil (von etw.) abbekommen
helminginn af e-udie Hälfte von etw.Dat. abbekommen
e-ð ber við e-ðetw. zeichnet sich auf etw. ab [ist an seinen Umrissen (deutlich) erkennbar]
kæra sig um e-n/e-ðsich um jdn./etw. kümmern [Anteil nehmen, nicht gleichgültig sein]
raka e-u til sín [talm.] [niðr.]etw. einstreichen [ugs.] [pej.] [als Bezahlung erhalten]
hafa e-ð á (sér)etw. aufbehalten [z. B. seinen Hut]
e-ð gengum e-n, frá e-m)etw. (durch/über jdn., von jdm.) beziehen [erhalten, bekommen]
eignarhluti {k}Teil {m} [Anteil]
hlutur {k}Teil {m} [Anteil]
vera laminnPrügel abbekommen
óspilltur {adj}urwüchsig [im Urzustand erhalten]
upprunalegur {adj}urwüchsig [im Urzustand erhalten]
þrjóskast viðtrotzen [seinen Trotz zeigen]
þverskallasttrotzen [seinen Trotz zeigen]
dúsa einhvers staðarirgendwo bleiben [gegen seinen Willen]
flytja aðsetur sittirgendwohin hinziehen [seinen Wohnsitz verlegen]
setjast sich niederlassen [seinen Wohnsitz nehmen]
skiljast sich trennen [jeder geht seinen Weg]
vinda fram [e-u vindur fram]seinen Gang gehen [etw. geht seinen Gang]
boða (e-m) heimsókn sínasich (bei jdm.) ansagen [seinen Besuch ankündigen]
sálfræði gaslýsing {kv}Gaslighting {n} [jdn. an seinen Wahrnehmungen der Realität zweifeln lassen]
sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
e-ð rímar (við e-ð)etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
halla sér/e-u (upp) e-usich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
e-ð fylgir í kjölfar e-setw. erfolgt auf etw.Akk. / nach etw.
ausa e-u (úr e-u) e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) schöpfen
snara e-u (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
þýða e-ð (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
sameina e-ð e-ð)etw. (in etw.Akk. / zu etw.) zusammenfassen
samræma e-ð (við e-ð)etw. (mit etw. / auf etw.Akk.) abstimmen
brytja e-ð út í e-ð [við matargerð]etw. in etw.Akk. schneiden [in eine Speise geben]
saga e-ð niður í e-ðetw. zu etw. schneiden [etw. aus einem Holzstück herstellen]
það er mikill munur á e-u og e-ues gibt einen großen Unterschied zwischen etw. und etw.
vera ekki beint kátur með e-ðüber etw./von etw.Akk. nicht gerade erbaut sein
hljóðrita e-ð e-ð)etw. (auf etw.Akk.) aufnehmen [Tonband, Kassette, Schallplatte]
ætla e-ð (til e-s)etw. (für etw.Akk.) verplanen [für etw. vorsehen]
ráðstafa e-u e-ð)etw. (für etw.Akk.) verplanen [für etw. vorsehen]
tengja e-ð við e-ðetw. mit etw. verknüpfen [verbinden, in Zusammenhang bringen]
plokka e-ð úr e-uetw. aus/von etw.Dat. pulen [ugs.] [nordd.]
bora e-ð í (gegnum) e-ð [göng, stokk]etw. durch / in etw.Akk. treiben [Tunnel, Schacht]
setja e-n/e-ð í samhengi við e-n/e-ðjdn./etw. mit jdm./etw. in Zusammenhang bringen
standa baki í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
vera eftir á með e-ð / í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
langa (í) e-ð (frá e-m) e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
óska sér e-s (frá e-m) e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
koma til baka (frá/úr e-u) (til e-s)(von/aus etw.) (nach etw./zu jdm.) zurückkommen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+abbekommen+%5Bseinen+Anteil+erhalten%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.323 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung