|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw aus Spaß an der Freude machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw aus Spaß an der Freude machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Polnisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw aus Spaß an der Freude machen

Übersetzung 401 - 450 von 14670  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Myndin tekur sig vel út á veggnum.Das Bild macht sich gut an der Wand.
Um miðja nótt var dyrabjöllunni hringt.Mitten in der Nacht klingelte es an der Tür.
Við hliðið þarf maður sýna farmiðana.An der Sperre muss man die Fahrkarten zeigen.
gera e-ðetw. machen
Á gatnamótunum átti sér stað alvarlegt slys.An der Kreuzung hat sich ein schwerer Unfall ereignet.
Á leiðinni ók ég fram hjá slysi.Auf der Fahrt bin ich an einem Unfall vorbeigekommen.
Hún rakst með öxlina utan í skápinn.Sie ist mit der Schulter an den Schrank gebumst.
Lestin fer til Hamborgar án þess stoppa á leiðinni.Der Zug fährt bis Hamburg durch.
Lögreglan hindraði hinn drukkna í aka lengra.Die Polizei hinderte den Betrunkenen an der Weiterfahrt.
Stressið er alveg fara með mig. [talm.]Der Stress geht mir allmählich an die Nieren.
Við landamærin var honum meinuð koma til landsins.An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
afturkalla e-ðetw. rückgängig machen
birta e-ðetw. bekannt machen
bleyta e-ðetw. nass machen
breikka e-ðetw. breiter machen
dekkja e-ðetw. dunkler machen
fegra e-ðetw. schöner machen
gjöra e-ð [gamalt]etw. machen
liðka e-ðetw. geschmeidig machen
minnka e-ðetw. kleiner machen
ómerkja e-ðetw. rückgängig machen
búa e-ð tiletw. machen
Hún hafði frétt það í dagblaðinu rífa ætti húsið.Sie hatte aus der Zeitung erfahren, dass das Haus abgerissen werden sollte.
járnbr. Á spori númer sex kemur inn lestin frá Dortmund.Auf Gleis Nummer sechs fährt der Zug aus Dortmund ein.
Það er engin hæfa í því sem hann segir.Es ist völlig aus der Luft gegriffen, was er sagt.
festa plakat á vegginnein Plakat an der Wand festmachen
Áhugi á íþróttum örvast þegar það eru Ólympíuleikar.Das Interesse an Sport steigt während der Olympischen Spiele.
Forsetinn hefur setið á valdastóli í tólf ár.Der Präsident ist seit zwölf Jahren an der Macht.
Hann stendur alltaf á horninu, náunginn arna.Er steht immer an der Ecke, dieser Typ da.
Hundurinn gelti hátt og rykkti í keðjuna sína.Der Hund bellte laut und riss an seiner Kette.
Píparinn stillti þvottavélinni upp og tengdi hana.Der Installateur stellte die Waschmaschine auf und schloss sie an.
Töluna fimm á húsveggnum er erfitt lesa.Die Fünf an der Hauswand kann man schlecht lesen.
Út frá fullyrðingu ræðumannsins kviknuðu líflegar umræður.An der Behauptung des Redners entzündete sich eine lebhafte Diskussion.
Vertu ekki þessu drolli, farðu vinna!Trödle nicht so rum, fang mit der Arbeit an!
Við skulum sjá þetta atriði aftur hægt.Sehen wir uns diese Szene nochmals in der Zeitlupe an.
yfirgefa e-ðaus etw.Dat. scheiden
fara úr (e-u)(aus etw.) aussteigen
flýja úr e-uaus etw. entfliehen
fossa úr e-uaus etw. herausströmen
sleppa (úr e-u)(aus etw.) entkommen
strjúka úr e-uaus etw. fliehen
vella úr e-uaus etw. quellen
vera afleiðing e-saus etw. resultieren
þróast úr e-uaus etw. erwachsen
vera með hund í bandieinen Hund an der Leine führen
finna e-ð (hjá e-m/e-u)etw. (an jdm./etw.) bemängeln
toppa e-n/e-ð e-u) [talm.]jdn./etw. (an etw.Dat.) übertreffen
slá e-n/e-ð út e-u)jdn./etw. (an etw.Dat.) überbieten
aðlaga e-ð e-m/e-uetw. an jdn./etw. angleichen
merkja e-ð e-m/e-u)etw. (an jdm./etw.) feststellen
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+aus+Spa%C3%9F+an+der+Freude+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.322 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung