Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw auszusetzen haben an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw auszusetzen haben an in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw auszusetzen haben an

Übersetzung 1 - 50 von 10550  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
hafa ekkert út á e-n/e-ð setjanichts an jdm./etw. auszusetzen haben
hafa allt á hornum séran allem etwas auszusetzen haben
Teilweise Übereinstimmung
finna ekkert til setja út á e-n/e-ðnichts an jdm./etw. auszusetzen finden
Það er ekkert út á eldamennsku þína setja.An deinen Kochkünsten gibt es nichts auszusetzen.
vera þekktur fyrir e-ðetw. an sich haben
vera efins um e-ðZweifel an etw. haben
eiga e-ð í e-m/e-u [vera e-s virði]etw. an jdm./etw. haben
hafa ánægju af e-uan etw.Dat. Freude haben
hafa gaman af e-uan etw.Dat. Freude haben
hafa áhuga á e-m/e-uan jdm./etw. Interesse haben
hafa unun af e-uFreude an etw.Dat. haben
eiga enga hlutdeild í e-uan etw. keinen Teil haben
eiga engan hlut/þátt í e-uan etw. keinen Teil haben
eiga mikinn þátt í e-uan etw.Dat. großen Anteil haben
eiga sinn þátt í e-uan etw.Dat. seinen Anteil haben
hafa engan áhuga á e-m/e-uan jdm./etw. kein Interesse haben
vera samdauna e-usich an etw.Akk. gewöhnt haben
e-n/e-ðeinen Narren an jdm./etw. gefressen haben
þurfa fást (lengi) við e-ðan etw.Dat. zu knabbern haben [sich abmühen müssen]
hafa e-n til taks (til e-s)jdn. (für etw.Akk.) an der Hand haben [ugs.]
skorta tiltrúeinen Mangel an Zuversicht haben
vera þekktur fyrir slæma hegðunschlechtes Benehmen an sich haben
vera með e-n á línunni [talm.]jdn. an der Strippe haben [ugs.]
Þeir hafa varðmenn við landamærin.Sie haben Posten an der Grenze.
Þau hafa orðið fyrir eitrun af völdum sveppa.Sie haben sich an Pilzen vergiftet.
Við höfum fengið nýjar birgðir af hörðum diskum.Wir haben Nachschub an Festplatten gekriegt.
drepast í e-u(an einer Stelle) starke Schmerzen haben
Við höfum haldið fast í þessa hefð fram þessu.An dieser Tradition haben wir seither festgehalten.
Við höfum of mikla vinnu núna.Wir haben jetzt ein Übermaß an Arbeit.
halla sér/e-u (upp) e-usich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
Það vill loða við bíla þeir bila.Das haben Autos nun mal so an sich, dass sie kaputtgehen.
festa e-ð við (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) ansetzen [befestigen]
hnýta e-ð við e-ðetw. an etw.Akk. anknüpfen [durch Knoten]
mála e-ð á e-ðetw. an etw.Akk. anmalen [bemalen] [ugs.]
teikna e-ð á e-ðetw. an etw.Akk. anmalen [zeichnen] [ugs.]
fella e-ð e-uetw. an etw.Akk. fügen [passend zusammensetzen]
festa e-ð á e-ðetw. an etw.Akk. ranmachen [ugs.] [befestigen]
festa e-ð á e-ðetw. an etw.Dat. anmachen [befestigen] [ugs.]
tjóðra e-n (við e-ð)jdn./etw. (an etw.Dat./Akk.) anbinden
binda e-n/e-ð við e-ðjdn./etw. an etw.Dat./Akk. anbinden
binda dýr/e-ð (fast) (við e-ð)ein Tier/etw. (an etw.Dat.) festbinden
bæta e-u við (e-ð)etw. (an etw.Akk.) anhängen [hinzufügen]
hengja e-ð aftan í (e-ð)etw. (an etw.Akk.) anhängen [Wagen]
bæta e-u við (e-ð)etw. (an etw.Akk.) anschließen [hinzufügen]
leggja e-ð (upp) (e-u)etw. (an etw.Dat./Akk.) anlehnen
líma e-ð á (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) ankleben
leggja e-ð við (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) anlegen
sauma e-ð á (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) annähen
birta e-ð e-u)etw. (an etw.Dat./Akk.) anschlagen
tengja e-ð við (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) anschließen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+auszusetzen+haben+an
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.423 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung