|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw hat sich ergeben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw hat sich ergeben in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw hat sich ergeben

Übersetzung 101 - 150 von 13868  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hún hefur sýnt sig vera traust vinkona.Sie hat sich als treue Freundin bewährt.
Hún hneykslaðist á slæmum borðsiðum hans.Sie hat sich an seinen schlechten Tischmanieren gestoßen.
Hún lét stjórnast af tilfinningum sínum.Sie hat sich von ihren Gefühlen leiten lassen.
Hundurinn skreið í felur undir teppið.Der Hund hat sich unter die Decke verkrochen.
Litli drengurinn hrifsaði til sín sælgætið.Der kleine Junge hat sich die Bonbons gegrapscht.
Málið upplýstist í heild sinni í millitíðinni.Die ganze Sache hat sich mittlerweile geklärt.
Bekkurinn skipti sér upp í tvo hópa.Die Klasse hat sich in zwei Gruppen aufgespalten.
Hann kom mjög kurteislega fram við mig.Er hat sich mir gegenüber sehr anständig benommen.
Hann kom mjög vingjarnlega fram við okkur.Er hat sich uns gegenüber sehr freundlich gezeigt.
Hann reyndi fyrirfara sér með eitri.Er hat versucht, sich mit Gift zu töten.
Hún skemmti sér svo vel í teitinu.Sie hat sich so auf der Party amüsiert.
Hún var drepast úr hlátri yfir brandaranum.Sie hat sich über den Witz totgelacht.
Á gatnamótunum átti sér stað alvarlegt slys.An der Kreuzung hat sich ein schwerer Unfall ereignet.
Barnið rakst með ennið í stólinn.Das Kind hat sich mit der Stirn am Stuhl aufgestoßen.
Barnið þvoði sér um hendurnar með sápu.Das Kind hat sich die Hände mit Seife gewaschen.
Fjölskyldan keypti sér einbýlishús í fyrra.Die Familie hat sich im letzten Jahr ein Einfamilienhaus gekauft.
Flokkurinn hefur eignað sér þessa pólitísku hugmyndir.Die Partei hat diese politischen Ideen für sich vereinnahmt.
Lausn morðmálsins hefur sýnt sig vera snúin.Die Klärung des Mordfalles hat sich als schwierig erwiesen.
Hún villtist í Köln.Sie hat sich in Köln verlaufen.
Hann sótti um stöðuna.Er hat sich um die Stelle beworben.
Tom meiddi sig.Tom hat sich verletzt.
Hann þorði ekki koma. Hann guggnaði!Er hat sich nicht getraut zu kommen. Er hat gekniffen!
Hún hefur náð sér og líður vel.Sie hat sich inzwischen erholt und befindet sich wohl.
Hún var mjög æst, en hefur aftur róast.Sie war sehr aufgeregt, hat sich aber wieder gefasst.
Með þessari skáldsögu hefur rithöfundurinn toppað sjálfan sig.Mit diesem Roman hat sich der Autor selbst übertroffen.
Það hefur sýnt sig vera þess virði sýna fyrirhyggju.Es hat sich bewährt, Vorsorge zu treffen.
Hann er búinn með prófið.Er hat die Prüfung hinter sich.
Hún hefur yfirgefið mann sinn.Sie hat sich von ihrem Mann getrennt.
Barnið er búið drekka sig satt.Das Baby hat sich satt getrunken.
Áin hlykkjast eftir hún fellur úr dalnum.Der Fluss krümmt sich, nachdem er das Tal verlassen hat.
Hann viðurkennir einfaldlega ekki honum hafi skjátlast.Er sieht einfach nicht ein, dass er sich geirrt hat.
Hún tók sér eins dags frí vegna flutinganna.Sie hat sich für den Umzug einen Tag Urlaub genommen.
Í dag gerðist ekkert sérstakt hjá mér.Heute hat sich bei mir den ganzen Tag nichts Besonderes ereignet.
Sem grafískur hönnuður hefur hún tileinkað sér margs konar tækni.Als Grafikerin hat sie sich viele Techniken angeeignet.
Það hefur sýnt sig við höfðum rétt fyrir okkur.Es hat sich gezeigt, dass wir Recht hatten.
Á 10 árum hefur margt breyst.Innerhalb von 10 Jahren hat sich viel geändert.
Hann er ástfanginn af henni upp fyrir haus.Er hat sich in sie verknallt.
Philipp fékk peninga láni hjá mér.Philipp hat sich von mir Geld geliehen.
Þessi vasahnífur hefur oft sannað gildi sitt.Dieses Taschenmesser hat sich schon oft bewährt.
Hann er búinn slíta sér algjörlega út á vinnu.Er hat sich völlig überarbeitet.
Á leiðinni heim reyndi hann reyna við hana.Auf dem Heimweg hat er versucht, sich an sie ranzumachen.
Hann náði einu af efstu sætunum á mótinu.Er hat (sich) auf dem Turnier einen der ersten Plätze erobert.
Neysluvenjur fólks hafa breyst mikið á síðustu öld.Das Konsumverhalten der Bevölkerung hat sich im letzten Jahrhundert stark verändert.
Hann kallar sig lækni og hefur ekkert vit á líffærafræði.Er schimpft sich Arzt und hat keine Ahnung von Anatomie.
Það telst honum til tekna hann hefur beðist afsökunar.Es spricht zumindest für ihn, dass er sich entschuldigt hat.
e-ð rímar (við e-ð)etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
Hann bætti sig í hástökkinu um nokkra sentimetra.Er hat sich im Hochsprung um einige Zentimeter verbessert.
Hún varð læknir og settist í Kiel.Sie wurde Ärztin und hat sich in Kiel niedergelassen.
Hann notaði þig bara til hefna sín á henni.Er hat dich nur benutzt, um sich an ihr zu rächen.
Hann var feiminn sem barn en það hefur rjátlast af honum.Als Kind war er schüchtern, aber das hat sich gegeben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+hat+sich+ergeben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.460 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung