Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in den falschen Hals kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]

Übersetzung 1 - 50 von 12520  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
koma lagi á e-ðetw. in den Griff kriegen
tökum á e-uetw. in den Griff kriegen
falla um háls e-mjdm. um den Hals fallen
Hún féll um háls mér.Sie ist mir um den Hals gefallen.
snúa e-n/e-ð úr hálsliðnumjdm./etw. den Hals umdrehen
framhleypinn {adj}Hals über Kopf [Idiom]
hitta naglann á höfuðiðetw.Akk. auf den Punkt bringen [Idiom]
Hann hefur valið sér rangt starf.Er hat den falschen Beruf gewählt.
setja (ekki) öll egg sín í sömu körfu [orðtak](nicht) alle Eier in den gleichen Korb legen [Idiom]
teygja hálsinnden Hals recken
teygja fram álkunaden Hals strecken
sætta sig við e-ðetw. in Kauf nehmen [Idiom]
orðtak á baukinn [talm.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
geta ekki fengið nógden Rachen nicht voll kriegen können
hálsbrjóta sig [talm.]sich den Hals brechen [ugs.]
láta sig hafa e-ð [orðtak]etw. in Kauf nehmen [Idiom]
Hann snýr sig úr hálsliðnum!Er verdreht sich den Hals!
Hvernig kemstu í gegnum hversdaginn?Wie kriegen Sie den Alltag auf die Reihe?
falsa e-ðetw. fälschen
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
klúðra e-uetw. in den Sand setzen
halda á e-uetw. in den Händen halten
þrengja sér upp á e-nsich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [pej.]
lofa e-ð hástöfumetw. in den höchsten Tönen loben
slá e-u frametw. in den Raum stellen [fig.]
henda e-u í rusliðetw. in den Müll werfen
tökum á e-uetw. in den Griff bekommen
eignast e-ðetw. kriegen [ugs.]
e-ðetw. kriegen [ugs.]
setja e-ð upp í munninnetw. in den Mund nehmen
siga e-m á e-njdm. jdn. auf den Hals hetzen [ugs.]
gera e-ð almenningseignetw. in den Besitz der Allgemeinheit überführen
eiga sér rætur í e-uden Ursprung in etw.Dat. haben
skera upp herör gegn e-ugegen etw. in den Kampf ziehen
hvarfla augunum (um e-ð)den Blick schweifen lassen (durch/in/über etw.)
setja e-ð upp í sigsichDat. etw. in den Mund schieben
stinga e-u upp í sigsichDat. etw. in den Mund stecken
Hún batt klút um hálsinn á sér.Sie band sich ein Tuch um den Hals.
Hún vafði örumum sínum um háls hans.Sie schlang die Arme um seinen Hals.
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m} <HNO-Arzt>
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k} [kvenkyns]Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f} <HNO-Ärztin>
Hún hljóp upp um hálsinn á mér. [um barn]Sie ist mir um den Hals gefallen. [Kind]
Hann lokaði hundinn inn í skúrnum.Er schloss den Hund in den/im Schuppen ein.
skara fram úr e-m/e-ujdn./etw. in den Schatten stellen
biðja e-n um e-ð í sífellujdm. mit etw. in den Ohren liegen
grípa til vopna (gegn e-m/e-u)in den Kampf (gegen jdn./etw.) ziehen
líffærafr. háls {k}Hals {m}
orð í eyra frá e-metw./was von jdm. zu hören bekommen/kriegen
koma e-u í hausinn á sér [talm.]etw. auf die Reihe kriegen [ugs.] [etw. verstehen]
orðtak hafa fengið upp í háls (af e-u)die Schnauze (von etw.Dat.) gestrichen voll haben [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+in+den+falschen+Hals+kriegen+%5BIdiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.589 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung