|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw in den falschen Hals kriegen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]

Übersetzung 151 - 200 von 13655  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
meitla áletrun í steininneine Inschrift in den Stein meißeln
rífa gat á efniðein Loch in den Stoff reißen
rugga barni í svefnein Kind in den Schlaf wiegen
setja bögglana í bílinndie Pakete in den Wagen einladen
setja kökuna í ofninnden Kuchen in den Ofen geben
stinga höfðinu í sandinnden Kopf in den Sand stecken
stinga pítsunni í ofninndie Pizza in den Ofen schieben
takast á við lífiðdas Leben in den Griff bekommen
troða slóða í snjóinneinen Pfad in den Schnee treten
Fjöllin gnæfa upp í himininn.Die Berge ragen in den Himmel.
Flugvélin skall niður á akurinn.Das Flugzeug haute in den Acker.
Hann klifraði niður í brunninn.Er stieg in den Brunnen hinab.
Hann steig inn í lestina.Er stieg in den Zug ein.
Hann tók myndina í Afríku.Er drehte den Film in Afrika.
Hún hellti vatni í ketilinn.Sie schüttete Wasser in den Kessel.
Hún kleip hann í handlegginn.Sie kniff ihn in den Arm.
Í bjarginu voru óteljandi fuglar.In den Klippen waren unzählige Vögel.
Í könnuna komast þrír lítrar.In den Krug gehen drei Liter.
Þetta fer núna í ruslið!Das wandert jetzt in den Müll!
orðtak bíta í það súra epliin den sauren Apfel beißen
brytja pylsu út í salatiðWurst in den Salat schneiden
pakka fötum (niður) í töskuKleider in den Koffer packen
reka staura niður í jörðinaPfähle in den Boden rammen
setja plastfilmu utan um ostinnden Käse in Folie einpacken
vera með stírur í augunumSchlaf in den Augen haben
lögg {kv} af rommi í téiðSchuss {m} Rum in den Tee
í raun og veru {adv}in Tat und Wahrheit [Idiom] [schweiz.]
villa á sér heimildireinen falschen Eindruck von sich selbst erwecken
leggja e-ð í bleytietw. (in etw.Dat.) weichen [einweichen]
hrósa e-m í hástertjdn. in den höchsten Tönen loben
draga e-n niður í skítinnjdn. in den Schmutz ziehen
grafa holu í jörðina [dýr]ein Loch in den Boden scharren
hrekja e-n út í dauðannjdn. in den Tod treiben
Á morgun byrjum við í fríi.Morgen starten wir in den Urlaub.
Ástandið á flóðasvæðunum er geigvænlegt.Der Zustand in den Überschwemmungsgebieten ist fürchterlich.
Bréfið fór strax í ruslafötuna.Der Brief wanderte gleich in den Papierkorb.
Býfluga beit mig í fótinn.Eine Biene stach mich in den Fuß.
Ég hengi fötin í skápinn.Ich hänge die Kleider in den Schrank.
Ég set skápinn í skotið.Ich stelle den Schrank in die Nische.
Ég set túspennann í hylkið.Ich stecke den Stift in die Hülse.
Ég skar mig í fingurinn.Ich habe mich in den Finger geschnitten.
Ég verð upptekinn næstu mánuði.Ich bin in den nächsten Monaten verplant.
Hann stakk bréfinu í umslagið.Er steckte den Brief in das Kuvert.
Hjólin grófust niður í forina.Die Räder gruben sich in den Schlamm.
Hún hellti teinu í könnuna.Sie goss den Tee in die Kanne.
Hún samþykkti lokum samninginn.Sie willigte schließlich in den Vertrag ein.
Hún setti bréfið í umslag.Sie steckte den Brief in einen Umschlag.
Krakkarnir hlupu út í garðinn.Die Kinder liefen hinaus in den Garten.
Leggðu passann aftur í skúffuna!Leg den Pass in die Schublade zurück!
Mannlífið á götunum er skemmtilegt.Das Treiben in den Straßen ist unterhaltsam.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+in+den+falschen+Hals+kriegen+%5BIdiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.583 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung