Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw machte jdn breiter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw machte jdn breiter in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw machte jdn breiter

Übersetzung 1 - 50 von 10811  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
breikka e-ðetw. breiter machen
breikkabreiter werden
gleikkabreiter werden
breitt belti {hv}breiter Gürtel {m}
verja e-n/sig/e-ð (gegn e-m/e-u)jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
Búðin varð gjaldþrota.Der Laden machte Pleite.
Hún hrósaði honum.Sie machte ihm Komplimente.
Hún tók stúdentspróf.Sie machte das Abitur.
Mér varð á.Ich machte einen Fehler.
ákæra jdn. (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.) anklagen
Hann hagnaðist mikið.Er machte einen großen Gewinn.
Hann lauk verkinu.Er machte die Arbeit fertig.
Ég skar tvo skurði.Ich machte zwei Schnitte.
Hann setti upp fýlusvip.Er machte einen Schmollmund.
Hann tók löng skref.Er machte große Schritte.
Hann tók niður minnisatriði.Er machte sich Notizen.
Mér urðu á mistök.Ich machte einen Fehler.
Hann kveikti á útvarpinu.Er machte das Radio an.
Hann setti upp alvörusvip.Er machte ein ernstes Gesicht.
Hann setti upp alvörusvip.Er machte eine ernste Miene.
Hún sagði honum upp.Sie machte mit ihm Schluss.
Hann kom með beina tillögu.Er machte einen konkreten Vorschlag.
Hann var með á námskeiðinu.Er machte den Kurs mit.
Hún gekk í stórum sveig.Sie machte einen großen Bogen.
Mér urðu á herfileg mistök.Ich machte ein schrecklichen Fehler.
Bréfið gerði mig mjög dapran.Der Brief machte mich ganz traurig.
Hann var ekki tvíóna við það.Er machte kurzen Prozess.
Hún hafði áhyggjur af honum.Sie machte sich Sorgen um ihn.
Hún gerði eina vitleysuna eftir aðra.Sie machte einen Fehler nach dem anderen.
keppa við e-n/e-ð (um e-n/e-ð)mit jdn./etw. (um jdn./etw.) konkurrieren
Hann lauk við verkefnið á einum degi.Er machte die Arbeit an einem Tag.
Hún roðnaði þegar hann hrósaði henni.Sie errötete, als er ihr ein Kompliment machte.
sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
vísa e-m til e-sjdn. an jdn./etw. überweisen
Framkoma hans hafði góð áhrif á mig.Sein Verhalten machte einen guten Eindruck auf mich.
Hann varð sér úti um aðra menntun - sem fjármálaráðgjafi.Er machte eine Umschulung - zum Finanzberater.
Hún bleytti klút og þvoði rúðuna.Sie machte ein Tuch nass und putzte die Fensterscheibe.
vísa e-m á e-n/e-ðjdn. an jdn./etw. verweisen
vekja áhuga e-s á e-m/e-ujdn. für jdn./etw. erwärmen
Hann var þrjú ár í iðnnámi og varð trésmiður.Er machte eine dreijährige Lehre und wurde Tischler.
Pétur kom með þá tillögu fara til Trier.Peter machte den Vorschlag, nach Trier zu fahren.
prófa e-ð e-sjdn./etw. (auf etw.Akk.) testen
álasa e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw. / wegen etw.) tadeln
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
beina e-u til e-setw. an jdn./etw. richten
gleðja e-n (með e-u)jdn. (mit etw. / durch etw.) erfreuen
tjóðra e-n (við e-ð)jdn./etw. (an etw.Dat./Akk.) anbinden
telja e-n/e-ð (ekki) meðjdn./etw. (nicht) (zu etw.) rechnen [dazuzählen]
hleypa e-m nálægt (e-m/e-u)jdn. (an jdn./etw.) ranlassen [ugs.] [heranlassen]
setja e-n á e-n/e-ð [njósna]jdn. auf jdn./etw. ansetzen [beobachten]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+machte+jdn+breiter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.459 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung