|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw riecht nach etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw riecht nach etw in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw riecht nach etw

Übersetzung 51 - 100 von 600  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
taka [e-ð tekur e-ð] [pláss]einnehmen [etw. nimmt etw. ein] [Platz, Raum]
styrkja e-ð [e-ð styrkir e-ð]etw. bestätigen [etw. bestätigt etw.] [bekräftigen]
tákna e-ð [e-ð táknar e-ð]etw. bezeichnen [etw. bezeichnet etw.] [bedeuten]
þýða e-ð [e-ð þýðir e-ð]etw. bezeichnen [etw. bezeichnet etw.] [bedeuten]
knýja e-ð [e-ð knýr e-ð]etw. treiben [etw. treibt etw.] [antreiben]
toppa e-ð [talm.] [e-ð toppar e-ð]etw. übertreffen [etw. übertrifft etw.]
gefa e-ð frá sér [e-ð gefur e-ð frá sér]etw. abgeben [etw. gibt etw. ab]
gefa e-ð til kynna [e-ð gefur e-ð til kynna]etw. indizieren [etw. indiziert etw.] [hinweisen]
skilja e-ð eftir sig [e-ð skilur e-ð eftir sig]etw. zurücklassen [etw. lässt etw. zurück]
stemma (við e-ð) [e-ð stemmir (við e-ð)](auf etw.) zutreffen [etw. trifft (auf etw.) zu]
efnafr. brotna niður [e-ð brýtur e-ð niður]abbauen [etw. baut etw. ab]
gera [e-ð gerir e-ð] [nema]ausmachen [etw. macht etw. aus] [betragen]
merkja e-ð [e-ð merkir e-ð]etw. besagen [etw. besagt etw.]
segja e-ð [e-ð segir e-ð]etw. besagen [etw. besagt etw.]
tákna e-ð [e-ð táknar e-ð]etw. besagen [etw. besagt etw.]
þýða e-ð [e-ð þýðir e-ð]etw. besagen [etw. besagt etw.]
skýra e-ð [e-ð skýrir e-ð]etw. erklären [etw. erklärt etw.]
tákna e-ð [e-ð táknar e-ð]etw. symbolisieren [etw. symbolisiert etw.]
velgja e-ð [e-ð velgir e-ð]etw. wärmen [etw. wärmt etw.]
kljúfa e-ð [e-ð klífur e-ð]etw. zersplittern [etw. zersplittert etw.]
drukkna í e-u [e-r/e-ð drukknar í e-u]in etw.Dat. untergehen [jd./etw. geht in etw. unter]
hafa tilhneigingu til e-s [e-r/e-ð hefur tilhneigingu til e-s]zu etw. neigen [jd./etw. neigt zu etw.]
falla í e-ð [e-ð fellur í e-ð]in etw.Akk. münden [etw. mündet in etw.] [Fluss]
fylgja á eftir [e-ð fylgir á eftir e-u]  tíma]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [zeitlich]
bera við e-ð [e-ð ber við e-ð]sich vor etw. abzeichnen [etw. zeichnet sich vor etw. ab]
votta fyrir e-u [það vottar fyrir e-u í e-u]Anzeichen geben [es gibt Anzeichen für etw. bei etw.]
mynda [e-ð myndar e-ð]ausbilden [etw. bildet etw. aus]
þróa [e-ð þróar e-ð]ausbilden [etw. bildet etw. aus]
snúast upp í e-ð [e-ð snýst upp í e-ð] [andhverfu sína]in etw.Akk. überschlagen [etw. schlägt in etw. über]
eiga skylt við e-ð [e-ð á skylt við e-ð]mit etw. zu tun haben [etw. hat mit etw. zu tun]
rjúfa e-ð [e-r/e-ð rýfur e-ð]etw. unterbrechen [jd./etw. unterbricht etw.] [stoppen]
skila út [e-r/e-ð skilur e-ð út]absondern [jd./etw. sondert etw. ab]
vera til marks um e-ð [e-ð er til marks um e-ð]etwas über etw. aussagen [etw. sagt etwas über etw. aus]
veita e-ð [e-ð veitir e-m e-ð]etw. bescheiden [etw. bescheidet jdm. etw.]
skaða [e-ð skaðar e-ð]schwächen [etw. schwächt etw.]
veikja [e-ð veikir e-ð]schwächen [etw. schwächt etw.]
steðja [e-ð steðjar (e-m/e-u)]drohen [etw. droht (jdm./etw.)]
neyða e-n til e-s [líka: e-ð neyðir e-n til e-s]jdn. zu etw. zwingen [auch: etw. zwingt jdn. zu etw.]
liggja [e-ð liggur e-u]  rúmi]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [räumlich]
vera upphæð e-ð [e-ð er upphæð e-ð]etw. betragen [etw. beträgt etw.]
örva [e-ð örvar e-n/e-ð]anregen [etw. regt jdn./etw. an]
prýða [e-ð prýðir e-n/e-ð]auszeichnen [etw. zeichnet jdn./etw. aus]
umlykja [e-ð umlykur e-n/e-ð]einhüllen [etw. hüllt jdn./etw. ein]
verðskulda [e-r/e-ð verðskuldar e-ð]gebühren [jdm./etw. gebührt etw.]
skaða [e-ð skaðar e-n/e-ð]schaden [etw. schadet jdm./etw.]
passa (við e-n/e-ð) [e-ð passar (við e-n/e-ð)](auf jdn./etw.) zutreffen [etw. trifft (auf jdn./etw.) zu]
gefa e-m e-ð [e-ð gefur e-m e-ð]jdm. etw. schenken [etw. schenkt jdm. etw.]
veita e-m e-ð [e-ð veitir e-m e-ð]jdm. etw. schenken [etw. schenkt jdm. etw.]
þroska e-n/e-ð [e-ð þroskar e-n/e-ð]jdn./etw. fördern [etw. fördert jdn./etw.]
umlykja e-n/e-ð [e-ð umlykur e-n/e-ð]jdn./etw. umgeben [etw. umgibt jdn./etw.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+riecht+nach+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.445 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung