|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw werfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw werfen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw werfen

Übersetzung 9601 - 9650 von 10007  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB1   ein schlechtes Licht auf jdn./etw. werfen | warf ein schlechtes Licht auf jdn./etw.// ein schlechtes Licht auf jdn./etw. warf | ein schlechtes Licht auf jdn./etw. geworfen
 edit 
VERB2   etw. werfen | warf etw./etw. warf | etw. geworfen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
leiða e-n/e-ð í ógöngurjdn./etw. in die Scheiße führen [ugs.]
verðlauna e-n/e-ð með 50.000 evrumjdn./etw. mit 50.000 Euro prämieren
vera búinn nóg af e-m/e-ujdn./etw. nicht mehr sehen können [ugs.]
vera ósamstíga e-m e-u) [óeiginl.]mit jdm. (in etw.Dat.) uneins sein
lenda í rifrildi við e-n (um e-ð)mit jdm. (wegen etw.Dat.) Streit bekommen
orðtak standa í stappi við e-n/e-ðmit jdm./etw. einen Kleinkrieg führen [fig.]
ráða ekki við e-ð [vinnu, starf]nicht für / zu etw. taugen [Arbeit, Beruf]
óra (ekki) fyrir e-u [e-n órar]sich [+Dat.] etw. (nicht) vorstellen können [imaginativ]
hafa engan áhuga á e-m/e-usichAkk. für jdn./etw. nicht interessieren
slást við e-n (um e-ð)sichAkk. mit jdm. (um etw.) raufen
láta e-n/e-ð stjórna sérsichAkk. von jdm./etw. lenken lassen
verða sér út um aðgang (að e-u)sichDat. (in etw.Akk.) Einlass verschaffen
e-ð láni / lánað hjá e-msichDat. etw. bei / von jdm. borgen
gefa sér góðan tíma fyrir e-n/e-ðsichDat. für jdn./etw. Zeit nehmen
fullvissa sig um e-ðsichDat. Gewissheit (über etw.Akk.) verschaffen
hafa áhyggjur af e-usichDat. über etw.Akk. Gedanken machen
velta e-u fyrir sérsichDat. über etw.Akk. Gedanken machen
kvarta (við e-n) (yfir e-m/e-u)sich (bei jdm.) (über jdn./etw.) beschweren
gera samsæri (með e-m) (gegn e-m/e-u)sich (mit jdm.) (gegen jdn./etw.) verschwören
ráðfæra sig við e-n (um e-ð)sich mit jdm. (über etw.Akk.) beratschlagen
ráðfæra sig við e-n (um e-ð)sich mit jdm. (über etw.Akk.) bereden
skella skollaeyrum við e-usich nicht um etw. kümmern [etw. ignorieren]
skeyta ekki um e-ðsich nicht um etw. kümmern [etw. ignorieren]
skammast sín fyrir gera e-ðsich schämen, etw. zu tun [sich scheuen]
gera mikið veður (út af e-u)viel Gedöns (um etw.Akk.) machen [ugs.]
þá vaknar spurningin um e-ðdann kommt die Frage nach etw. auf
það er möguleiki á e-ues besteht die Möglichkeit zu/für etw.
það er umræða um e-ðes gibt eine Debatte über etw.Akk.
það er umræða um e-ðes gibt eine Diskussion über etw.Akk.
það er (ekki) hægt gera e-ðes ist (nicht) möglich, etw. zu tun
ekki er heimilt gera e-ðes ist nicht erlaubt, etw. zu tun
ekki er unnt gera e-ðes ist nicht möglich, etw. zu tun
það dregur til tíðinda [orðtak]etw. beginnt in einer Sache zu geschehen
e-ð nístir e-n í gegnum merg og beinetw. geht jdm. durch Mark und Bein
e-ð heillar e-netw. übt einen Zauber auf jdn. aus
e-m er umhugað um e-ðjdm. ist es um etw. zu tun
ekki er spauga með e-n/e-ðmit jdm./etw. ist nicht zu scherzen
orðtak verða meint af e-u(einen) gesundheitlichen Schaden von/durch etw. davontragen
nýta markaðstækifæri (með e-u)(mit etw.Dat.) in eine Marktlücke stoßen
renna á rassinn (með e-ð) [talm.](mit etw.) auf die Schnauze fallen [ugs.]
hallmæla e-m/e-uan jdm./etw. kein gutes Haar lassen
stunda rannsóknir á e-uan/in/zu etw.Dat. Forschung betreiben
vera leita /eftir e-m/e-uauf der Suche nach jdm./etw. sein
hafa lítið álit á e-m/e-uauf jdn./etw. schlecht zu sprechen sein
hafa nef fyrir e-uden richtigen Riecher für etw. haben [fig.]
vera gamalvanur gera e-ðdie alte Gewohnheit haben, etw. zu tun
orðtak ríða á vaðið með e-ðdie Initiative ergreifen für/bei/in etw.
hafa skapandi áhrif á e-ðeine befruchtende Wirkung auf etw.Akk. haben
láta ummæli (um e-n/e-ð) fallaeine Bemerkung (über jdn./etw.) fallen lassen
hafa hæfileika til e-seine bestimmte Veranlagung zu etw.Dat. haben
Vorige Seite   | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+werfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.383 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung