|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw zur Schau getragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw zur Schau getragen

Übersetzung 9401 - 9450 von 10247  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   etw. zur Schau tragen | trug etw. zur Schau/etw. zur Schau trug | etw. zur Schau getragen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
krækja í e-n/e-ðjdn./etw. zu fassen kriegen [ugs.]
króa e-n/e-ð afjdn./etw. in die Enge treiben
e-m ekki e-ðjdm. etw. nicht verdenken können [geh.]
líka e-r/e-ð ekkies nicht mit jdm./etw. haben
mylgra e-u í e-n [gamalt]jdm. / an jdn. etw. austeilen
ráðskast með e-n/e-ðjdn./etw. regieren [über alles bestimmen]
ræða (e-ð) (við e-n)(etw.) (mit jdm.) reden [ausdiskutieren, verhandeln]
saka e-n um e-ðjdn. etw.Gen. zeihen [veraltend] [geh.]
særa e-n (með e-u) [tilfinningalega]jdn. (durch/mit etw.) beleidigen
senda e-n/e-ð eitthvertjdn./etw. irgendwohin senden [schicken, entsenden]
skila e-u til (e-s) [ávinningi]etw. (an jdn.) weitergeben [Gewinn]
skrifa e-ð handa e-mjdm. etw. ausschreiben [Attest, Rezept, Scheck]
slampast á e-n/ e-ð(zufällig) auf jdn./etw. stoßen [fig.]
standast e-m/e-u snúningjdm./etw. widerstehen [sich erfolgreich wehren]
sýna e-m/e-u skilningein Einsehen für jdn./etw. haben
taka e-ð frá e-mjdm. etw. aus der Hand nehmen
tengjast e-m/e-u tilfinningalegasich mit jdm./etw. verbinden [gefühlsmäßig]
treysta á e-n/e-ðauf jdn./etw. rechnen [sich verlassen]
útnefna e-n sem e-ðjdn. als etw. einsetzen [Kaiser, König]
vera e-s vant [e-m er e-s vant]an etw. hapern
verða e-m/e-u afhugaan jdm./etw. das Interesse verlieren
þvælast fyrir e-m/e-ujdn./etw. behindern [im Wege sein]
til minningar um e-n/e-ðin Gedenken an jdn./etw.Akk.
aðhafast ekkert (gegn e-m/e-u)nichts (gegen jdn./etw.) unternehmen
aðskilja sig (frá e-m/e-u)sich (von jdm./etw.) absondern
agnúast (út í e-n/e-ð)sich (an jdm./etw.) reiben
agnúast út í e-n/e-ðsich über jdn./etw. auslassen
apa e-ð (upp) eftir e-m [talm.] [niðr.]jdm. etw. nachmachen
auka þekkingu e-s á e-ujds. Wissen von etw. erweitern
æsa sig (yfir e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) aufregen
banna e-m gera e-ðjdm. verbieten, etw. zu tun
bauka við e-ð (með e-u) [talm.](mit etw.) hantieren [ugs.]
beina athygli e-s e-ujds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
bera ábyrgð e-m/e-u)(für jdn./etw.) zuständig sein
orðtak bera sigurorð af e-m/e-ugegen/über jdn./etw. siegen
breiða e-ð yfir e-n/sigjdm./sich etw. überlegen [überhängen]
brenna af e-u til e-sin etw. für jdn. entbrennen
brenna af e-u til e-sin etw. zu jdm. entbrennen
eiga e-m e-ð þakkajdm. etw. zu verdanken haben
eiga við um e-n/e-ðfür jdn./etw. gelten [zutreffen]
einbeita sér (að e-m/e-u)sich (auf jdn./etw.) konzentrieren
e-m e-ð gerajdm. etw. zu tun geben
klígju af e-m/e-uvon jdm./etw. angewidert sein
samþykki e-s fyrir e-ubei jdm. mit etw. durchkommen
upplýsingar um e-n/e-ðüber jdn./etw. Informationen erhalten
festa e-n/e-ð á filmujdn./etw. im Bild festhalten
fórna sér fyrir e-n/e-ðsich für jdn./etw. aufopfern
furða sig e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) wundern
fyrirskipa e-m gera e-ðjdm. befehlen, etw. zu tun
fyrirskipa e-m gera e-ðjdn. beordern, etw. zu tun
Vorige Seite   | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw+zur+Schau+getragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.416 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung