|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: etw.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: etw

Übersetzung 9751 - 9800 von 9983  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB1   sich über jdn./etw. erbosen | erboste sich über jdn./etw.// sich über jdn./etw. erboste | sich über jdn./etw. erbost
 edit 
VERB2   um jdn./etw. zittern | zitterte um jdn./etw./um jdn./etw. zitterte | um jdn./etw. gezittert
 edit 
VERB3   einen Tanz um jdn./etw. machen | machte einen Tanz um jdn./etw.// um jdn./etw. einen Tanz machte | um jdn./etw. einen Tanz gemacht
 edit 
vera náttúraður fyrir e-ðein natürliches Talent für etw. haben
hafa gott auga fyrir e-uein scharfes Auge für etw. haben
varpa dimmum skugga á e-n/e-ðein schlechtes Licht auf jdn./etw. werfen
hafa skapandi áhrif á e-ðeine befruchtende Wirkung auf etw.Akk. haben
láta ummæli (um e-n/e-ð) fallaeine Bemerkung (über jdn./etw.) fallen lassen
hafa hæfileika til e-seine bestimmte Veranlagung zu etw.Dat. haben
hafa hneigð til e-seine bestimmte Veranlagung zu etw.Dat. haben
taka meðvitaða ákvörðun (um e-ð)eine bewusste Entscheidung (über etw.Akk.) treffen
færi gera e-ð)eine Chance bekommen (etw. zu tun)
vera tækifæri til e-seine Gelegenheit zu/für etw. sein
hafa e-ð í hávegumeine hohe Meinung von etw. haben
taka skýra afstöðu gegn e-ueine klare Position gegen etw. beziehen
vera keimlíkur e-ueine starke Ähnlichkeit mit etw. haben
gegna mikilvægu hlutverki í e-u / varðandi e-ð / við e-ðeine wichtige Rolle bei etw. spielen
skipta miklu máli í e-u / varðandi e-ð / við e-ðeine wichtige Rolle bei etw. spielen
finna fyrir knýjandi þörf til gera e-ðeinen Drang haben, etw. zu tun
leggja frumdrög e-ueinen ersten Entwurf von etw. machen
hafa ástæðu til e-seinen Grund für/zu etw. haben
orðtak bera gott skynbragð á e-ðeinen guten Riecher für etw. haben [etwas gleich merken]
nota viðmið við e-ðeinen hohen Maßstab an etw. anlegen
kaupa e-ð dýru verði [óeiginl.]einen hohen Preis für etw.Akk. zahlen [fig.]
e-n/e-ðeinen Narren an jdm./etw. gefressen haben
nota ströng viðmið við e-ðeinen strengen Maßstab an etw. anlegen
einsetja sér gera e-ðeinen Vorsatz fassen, etw. zu tun
gera frekari tilraun til gera e-ðeinen weiteren Versuch unternehmen, etw. zu tun
láta þar við sitjaes bei / mit etw.Dat. bewenden lassen
álíta skynsamlegt gera e-ðes für ratsam halten, etw. zu tun
ekki af sér gera e-ðes nicht fertigbringen, etw. zu tun
hafa ekki brjóst í sér gera e-ðes nicht fertigbringen, etw. zu tun
orðtak hafa ekki hjarta í sér til gera e-ðes nicht übers Herz bringen, etw. zu tun
e-ð gengum e-n, frá e-m)etw. (durch/über jdn., von jdm.) beziehen [erhalten, bekommen]
flíka e-uetw. an die große Glocke hängen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz legen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz stellen
reikna e-ð með 5 aukastöfumetw. auf 5 Stellen hinter dem Komma berechnen
slugsa við e-ðetw. auf die lange Bank schieben
draga e-ð á langinnetw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
skjóta e-u á frestetw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
ýta e-u endalaust á undan sér [fresta]etw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
taka e-ð ekki alvarlegaetw. auf die leichte Schulter nehmen
taka e-ð með etw. auf die leichte Schulter nehmen
sjóða e-ð við lágan/háan hitaetw. auf kleiner/großer Flamme kochen
borga e-ð úr eigin vasaetw. aus der eigenen Tasche bezahlen
gera e-ð af eðlishvötetw. aus einem Impuls heraus tun
orðtak eiga e-ð (inni) hjá e-metw. bei jdm. (noch) zu Gute haben
sjá e-ð í hillingumetw. durch die rosarote Brille sehen [ugs.]
safna e-u í sarpinn [orðtak]etw. für den späteren Gebrauch sammeln
eigna sér e-ðetw. für sich in Anspruch nehmen
gera e-ð í óþökk e-setw. gegen den Willen von jdm. tun
gera e-ð e-m forspurðumetw. hinter dem Rücken von jdm. machen
» Weitere 530 Übersetzungen für etw innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=etw.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.419 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung