|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: für+etwas+nicht+zu+haben+sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für+etwas+nicht+zu+haben+sein in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: für etwas nicht zu haben sein

Übersetzung 1 - 50 von 6462  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Mistök hans virðast hafa haft eitthvað með persónuleika hans gera.Sein Fehlschlag scheint etwas mit seinem Charakter zu tun zu haben.
vera gefinn fyrir e-ðfür etw. zu haben sein
vera til í e-ðfür etw. zu haben sein
Hann er ekki lengur gefinn fyrir svona leiki.Für solche Spiele ist er nicht mehr zu haben.
telja e-ð ekki eftir sérsich für etw. nicht zu gut sein
Hún vill hafa eitthvað fyrir snúð sinn.Sie will etwas für ihre Mühe haben.
Ertu með eitthvað tollskylt?Haben Sie etwas zu verzollen?
Það er svolítið enn sem við þurfum ræða.Wir haben noch etwas zu besprechen.
eiga samskipti við e-netwas mit jdm. zu tun haben
vera til þess fallinnzu etwas geeignet sein
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á.„Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
koma gagnizu etwas zu gebrauchen sein
Hann fór út úr búðinni án þess hafa keypt nokkuð.Er verließ das Geschäft, ohne etwas gekauft zu haben.
eiga sökótt við e-nmit jdm. noch etwas / ein Problem zu besprechen haben
Það er ekki við hæfi segja svona.Es schickt sich nicht, so etwas zu sagen.
hafa tilfinningu fyrir e-uTalent für/zu etw. haben
Hún keypti nokkra afganga til sauma eitthvað úr þeim handa börnunum.Sie kaufte ein paar Reste, um daraus etwas für die Kinder zu nähen.
hafa ekkert bíta og brennanicht zu beißen haben
hafa ástæðu til e-seinen Grund für/zu etw. haben
vera ekki heiglum hentnicht für Schwächlinge sein
vera í boði [til sölu]zu haben sein
vera til söluzu haben sein
Hann er alltaf til í grínast.Er ist immer für einen Spaß zu haben.
láta skapið hlaupa með sig í gönursein Temperament nicht im Griff haben
vera ekki heiglum hentnicht für jeden (geeignet / passend) sein
hafa ekki rænu á gera e-ðnicht die Geistesgegenwart haben, etw. zu tun
ráða ekki við e-ð [vinnu, starf]nicht für / zu etw. taugen [Arbeit, Beruf]
Ég er alltaf til í glas af víni.Für ein Glas Wein bin ich immer zu haben.
vera ólýsanlegurnicht zu beschreiben sein
halda engin böndnicht zu halten sein
vera ekki amalegtnicht zu verachten sein
hafa ekki bolmagn til gera e-ðnicht die finanziellen Mittel haben, etw. zu tun
þykjast of góður fyrir e-ðfür etw.Akk. zu schade sein
vera tækifæri til e-seine Gelegenheit zu/für etw. sein
Gaman félagsskap.Gut, nicht allein zu sein.
vera óstöðvandinicht (mehr) zu bremsen sein
vera ekki nothæfur lengurnicht mehr zu gebrauchen sein
vera á lausu [e-r er á lausu] [ekki bundinn neinum]zu haben sein [jd. ist zu haben]
Hann lánar öðrum helst ekki bílinn sinn.Er gibt sein Auto nicht gern (für andere) her.
eiga ekkert með gera e-ðnicht berechtigt sein, etw. zu tun
Ég man ekki til þess hafa leyft þér þetta.Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
Ég minnist þess ekki hafa leyft þér þetta.Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
Þau ásökuðu hvort annað um hafa ekki fylgst nógu vel með.Sie beschuldigten sich gegenseitig, nicht gut genug aufgepasst zu haben.
e-ð er fyrir neðan virðingu e-ssichDat. für etw.Akk. zu schade sein
vera ekki (lengur) við bjargandi [talm.] [niðr.]nicht mehr zu retten sein [ugs.] [pej.]
Satt segja elska ég hann ekki.Um ehrlich zu sein, liebe ich ihn nicht.
Hann verður heiman á afmælisdaginn.An seinem Geburtstag wird er nicht zu Hause sein.
Margir fullorðnir hafa gleymt því hvernig það er vera barn.Viele Erwachsene haben vergessen, wie es ist, ein Kind zu sein.
Þau eiga orðið svo mikið og samt geta þau ekki hætt hrifsa meira til sín.Sie haben schon so viel und können doch nicht aufhören, noch mehr zu raffen.
Við ýttum á bílinn en hann bifaðist ekki.Wir haben versucht, das Auto zu schieben, aber es bewegte sich nicht von Fleck.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=f%C3%BCr%2Betwas%2Bnicht%2Bzu%2Bhaben%2Bsein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.210 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung