|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: fallen lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

fallen lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: fallen lassen

Übersetzung 51 - 100 von 376  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB1   fallen lassen | ließ fallen/fallen ließ | fallen lassen/[häufiger, im Passiv nur] fallen gelassen
 edit 
VERB2   sich fallen lassen | ließ sich fallen/sich fallen ließ | sich fallen lassen/[auch] sich fallen gelassen
 edit 
SYNO   abladen | auskippen | ausladen ... 
Teilweise Übereinstimmung
Hann varð fella tréð.Er musste den Baum fällen.
Lokkar hennar falla glæsilega.Ihre Locken fallen sehr hübsch.
Það dettur af mér hárið.Mir fallen die Haare aus.
fallast í faðmasich in die Arme fallen
fella dóm (yfir e-m/e-u)ein Urteil (über jdn./etw.) fällen
taka ákvörðun (um e-ð)eine Entscheidung (über etw.Akk.) fällen
taka ákvörðun í e-ueine Entscheidung in etw.Dat. fällen
orðtak falla e-m í skaut [óeiginl.]jdm. in den Schoß fallen [fig.]
standa og falla með e-m/e-umit jdn./etw. stehen und fallen
málshát. Sameinaðir stöndum vér, sundraðir föllum vér.Vereint stehen wir, getrennt fallen wir.
falla á kné (frammi fyrir e-m)(vor jdm.) auf die Knie fallen
koma alltaf standandi niðurimmer wieder auf die Beine fallen
orðtak sletta sér fram ímit der Tür ins Haus fallen
renna á e-ð [renna á rassinn]auf etw. fallen [weil es rutschig ist]
Lýsingarháttur þátíðar af "fallen" er "gefallen".Das Partizip Perfekt von "fallen" ist "gefallen".
renna á rassinn (með e-ð) [talm.](mit etw.) auf die Schnauze fallen [ugs.]
málshát. Það á njóta lifsins meðan tími er.Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.
Ég get varla haldið augunum opnum fyrir þreytu.Mir fallen schon vor Müdigkeit die Augen zu.
Eftir hneykslið létu vinir hans hann eiga sig.Nach dem Skandal ließen ihn seine Freunde fallen.
Örþreytt lét hún sig falla í stólinn.Sie ließ sich müde in einen Sessel fallen.
vekja eftirtekt (með e-u)(mit etw.Dat.) aus dem Rahmen fallen [fig.]
Spennan var svo gífurleg það hefði mátt heyra saumnál detta.Die Spannung war so ungeheuer, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören.
tilvitn. Það er hvorki hættulegt skammarlegt detta, en liggja kyrr er hvort tveggja.Fallen ist weder gefährlich noch eine Schande. Liegenbleiben ist beides. [Konrad Adenauer]
Verknaðarmynstur þessa ráns kemur nákvæmlega heim og saman við tvö önnur mál síðustu mánuði.Das Tatmuster dieses Raubüberfalls korrespondiert exakt mit zwei anderen Fällen der letzten Monate.
Ég rétt náði grípa í handlegginn á honum áður en hann náði detta í ánna.Ich habe ihn gerade noch am Arm erwischt, bevor er in den Fluss fallen konnte.
Þegar maður kemur inn í íbúðina, blasa við manni mörg málverk á veggjunum.Wenn man die Wohung betritt, fallen einem sofort die zahlreichen Gemälde an den Wänden ins Auge.
láta e-ðetw. lassen
halda íbestehen lassen
láta verða vanaeinreißen lassen
ýta úr vör [orðtak] [verkefni]anlaufen lassen [Projekt]
hætta e-uetw. (sein) lassen
láta e-ð eiga sigetw. (sein) lassen
láta e-ð veraetw. (sein) lassen
láta e-ð bíðaetw. anstehen lassen
láta e-ð eiga sigetw. bleiben lassen
gefa e-ð í skynetw. erkennen lassen
láta e-ð í ljósetw. erkennen lassen
gerja e-ðetw. gären lassen
fallast á e-ðetw. gelten lassen
láta e-ð gildaetw. gelten lassen
taka e-ð giltetw. gelten lassen
láta e-ð gerastetw. geschehen lassen
skilja e-ð eftir einhvers staðaretw. irgendwo lassen
skilja e-ð eftiretw. liegen lassen
láta e-ð eiga sigetw. sausen lassen
fleyta e-uetw. schwimmen lassen
skilja e-ð eftiretw. stehen lassen
setja e-ð á loftetw. steigen lassen
láta e-ð liggja í þagnargildietw. unerwähnt lassen
láta e-ð ósagtetw. ungesagt lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=fallen+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung