Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: farið
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

farið in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic

Wörterbuch Isländisch Deutsch: farið

Übersetzung 1 - 39 von 39

Isländisch Deutsch
 edit 
ADJ  farinn | farin | farið ... 
 edit 
NOUN   far | farið | fars | för
 edit 
VERB   að fara | fer | fór | farið
rafm. Öryggið er farið.Die Sicherung ist durchgebrannt.
3 Wörter: Substantive
illa farið skólahús {hv}marodes Schulhaus {n}
4 Wörter: Andere
Getum við farið með?Können wir mitfahren?
5+ Wörter: Andere
Allt sem gat farið úrskeiðis hafi farið úrskeiðis.Alles was schiefgehen konnte ging schief.
Ef þú vilt getur þú farið núna.Wenn du willst, kannst du jetzt gehen.
Ég á bara eftir smeygja mér í skóna, svo getum við farið.Ich muss nur noch in die Schuhe schlüpfen, dann können wir gehen.
Ég get ekki farið út í einstök atriði.Ich kann nicht auf Einzelheiten eingehen.
Farið er fram á stundvíslega mætingu.Es wird um pünktliches Erscheinen gebeten.
Farið þið á undan, við rekum lestina.Geht ihr vor, wir bilden das Schlusslicht.
Getur þú farið til dyra, ég held það hafi verið hringt.Kannst du mal an der Tür nachsehen, ich glaube, es hat geklingelt.
Hann getur farið til helvítis.Er kann sich zum Teufel scheren.
Heyrðu, þú getur ekki bara farið svona!He, du kannst doch nicht einfach weggehen!
Hún gerði honum það ljóst með hegðun sinni hefði hann farið yfir strikið.Sie machte ihm deutlich, dass er mit seinem Verhalten eine Grenze übertreten hatte.
Hún hefur farið um allan heim.Sie war schon überall auf der Welt.
Hún hefur farið um víða veröld.Sie ist weit in der Welt herumgekommen.
Húsið kemur mér kunnuglega fyrir sjónir. Ég held við höfum farið hér áður fram hjá því.Das Haus kommt mir bekannt vor. Ich glaube, wir sind schon mal daran vorbeigekommen.
Komast hefði mátt hjá aðgerðinni ef hann hefði farið fyrr til læknis.Die Operation hätte sich vermeiden lassen, wenn er früher zum Arzt gegangen wäre.
Minni hennar er farið daprast.Ihr Gedächtnis wird schlechter.
Neitarðu því hafa farið þangað?Leugnest du, dass du dorthin gegangen bist?
Rafmagnið hefur farið æ ofan í æ í vetur.Der Strom ist diesen Winter mehrmals ausgefallen.
Ræðumaðurinn hefur þegar farið 5 mínútur fram yfir tímann.Der Redner hat schon 5 Minuten überzogen.
Sáðkornið er farið á spíra.Die Saat sprießt schon.
Sem blaðamaður hefur hann farið víða um heim.Als Journalist ist er viel in der Welt herumgekommen.
Svo mikið er víst við getum ekki farið í ferðalag á þessu ári.Soviel ist gewiss, dass wir dieses Jahr nicht verreisen können.
Teitið er farið út um þúfur.Die Party ist geplatzt.
Villan hlýtur hafa farið fram hjá mér.Der Fehler muss mir wohl entgangen sein.
Vinsamlegast farið vel með bækurnar!Bitte gehen Sie pfleglich mit den Büchern um!
Vinsamlegast haltu fötunni undir, það er aftur farið leka.Halt mal bitte den Eimer unter, es tropft schon wieder.
Það er farið vetra.Der Winter steht vor der Tür.
Það er í tómu tjóni og er farið fara í taugarnar á mér.Das ist ein totaler Schlamassel, und er geht mir auf die Nerven.
Þar sem hún á peninga, getur hún farið í ferðalag.Da sie Geld hat, kann sie eine Reise machen.
Þarna hefur hún farið heldur frjálslega með sannleikann.Da hat sie wohl die Wahrheit ein wenig verdreht.
Þegar það er kalt getur þú farið í peysu innan undir.Wenn es kalt ist, kannst du einen Pullover unterziehen.
Þegar þið farið yfir götuna verðið þið passa ykkur.Wenn ihr über die Straße geht, müsst ihr aufpassen.
Þessa götu getur maður ekki farið á veturna.Diesen Weg kann man im Winter nicht befahren.
Þetta getur aldrei farið vel!Das kann nicht gut gehen!
Þetta hefði getað farið betur.Das ist nicht optimal gelaufen.
Þetta verður farið með í trúnaði.Das wird vertraulich behandelt.
5+ Wörter: Verben
geta pakkað saman og farið heimeinpacken können
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=fari%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung