|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: fassen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

fassen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: fassen

Translation 1 - 30 of 30

IcelandicGerman
NOUN   das Fassen | -
 edit 
VERB1   fassen | fasste/[alt] faßte | gefasst/[alt] gefaßt
 edit 
VERB2   sich fassen | fasste sich/[alt] faßte sich// sich fasste/[alt] sich faßte | sich gefasst/[alt] gefaßt
 edit 
SYNO   [jemandes] habhaft werden ... 
taka í e-ðetw. fassen
rúma e-ðetw. fassen [Platz haben für]
handsama e-njdn. fassen
nappa e-n [talm.]jdn. fassen
grípa (um/í) e-n/e-ðjdn./etw. fassen
2 Words
safna kjarkiMut fassen
herða upp hugannMut fassen
átta sigsich fassen
róa sigsich fassen [sich beruhigen]
stilla sigsich fassen [sich beruhigen]
3 Words
snerta á e-uan / in etw. fassen
þreyfa á e-uan / in etw. fassen
orða e-ðetw. in Worte fassen
geta ekki skilið e-ðetw. nicht fassen können
fóta sigfesten Fuß fassen
grípa í handlegg e-sjdn. am Arm fassen
4 Words
semja skiljanlegan lagatextaeinen Gesetzestext allgemeinverständlich fassen
geta tæpast / ekki áttað sig á e-uetw. kaum / nicht fassen können
5+ Words
Það er enginn leið skilja þetta!Das ist ja nicht zu fassen!
Hjólbarðarnir grípa ekki rétt við þessar aðstæður.Die Reifen fassen nicht richtig auf diesem Boden.
Hann fékk tæpast skilið hve heppinn hann var.Er konnte sein Glück kaum fassen.
Það er engin leið henda reiður á hvað hefur gerst.Es ist nicht zu fassen, was da geschehen ist.
Ég þessu einfaldlega ekki.Ich kann es einfach nicht fassen.
snerta á heitum ofninuman den heißen Ofen fassen
grípa um handfangið á hnífnumdas Messer am Griff fassen
ásetja sér e-ðden Vorsatz fassen, etw. zu tun
einsetja sér gera e-ðeinen Vorsatz fassen, etw. zu tun
geta ekki hugsað skýrtkeinen klaren Gedanken fassen können
koma hugsunum sínum í orðseine Gedanken in Worte fassen
hafa tæpast stjórn á sér lengursich kaum mehr fassen können
» See 1 more translations for fassen within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=fassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.028 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement