Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: fixen [eine Droge spritzen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

fixen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: fixen [eine Droge spritzen]

Übersetzung 1 - 50 von 77  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dýr kelfadecken [eine Kuh]
nýskráður {adj}neu eingetragen [in eine Liste]
mat. skyr {hv}[eine Art Quark / Joghurt]
mat. AB-mjólk {kv}[eine Art Joghurt]
ítreka [innheimta]mahnen [an eine Rechnung erinnern]
rukka [innheimta]mahnen [an eine Rechnung erinnern]
trassa e-ðetw. versäumen [eine Pflicht]
mat. eggjahristingur {k}Eggnog {m} [eine Variante des Eierpunchs]
erindi {hv}Vers {m} [eine Strophe eines Liedes]
hestam. læknisfr. hófsperra {kv} [Laminitis]Futterrehe {f} [eine Art der Hufrehe]
saggi {k}Beschlag {m} [eine dünne Schicht Wasserdampf]
slagi {k}Beschlag {m} [eine dünne Schicht Wasserdampf]
Bíddu róleg!Warte mal! [an eine Frau gerichtet]
sjá í gegnumdurchsehen [durch eine Öffnung]
alhæfapauschalisieren [stark verallgemeinern, z. B. eine Aussage]
hafa e-ðetw. besitzen [eine Eigenschaft haben]
röst {kv}starke Meeresströmung {f} [besonders um eine Landzunge herum]
Unverified sveitatútta {kv} [talm.]Landei {n} [pej.] [über eine weibliche Person]
tæk. vogarás {k}Hebelstützpunkt {m} [Punkt, an dem eine Last ruht]
skjálfti ríður yfir [landshluta]ein Erdbeben erschüttert [eine Gegend]
flagga í hálfa stönghalbmast flaggen [eine Flagge]
mikilmenni {hv}Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet]
stórmenni {hv}Größe {f} [eine wichtige Persönlichkeit, die sehr viel leistet]
orðtak fara hallokaden Kürzeren ziehen [ugs.] [eine Niederlage erleiden]
sammælast um ...so verbleiben, dass ... [eine Vereinbarung treffen]
Frómlynd kona finnur veski.Eine redliche Frau findet eine Brieftasche.
snúast til verri vegarkippen [eine negative Wende vollziehen]
Unverified vera maður með mönnumetwas gelten [eine Persönlichkeit sein]
löðrunga e-njdm. eine schmieren [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
löðrunga e-njdm. eine wischen [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
standa [e-m stendur]eine Erektion haben [jd. hat eine Erektion]
vígaferli {hv.ft}(gegenseitige) Ermordungen {f} [wenn eine Fehde außer Kontrolle geraten ist]
þokkagyðja {kv}Sexbombe {f} [ugs.] [Frau, von der eine starke sexuelle Reizwirkung ausgeht]
skreppa eitthvað [talm.]irgendwohin gehen [meistens um eine Besorgung zu machen]
einn hrímaður {k} [sl.]kaltes Bier {n} [ein Glas oder eine Flasche]
einn kaldur {k} [sl.]kaltes Bier {n} [ein Glas oder eine Flasche]
vaskleg framganga {kv}Einsatz {m} [eine Handlung/Tat, die Kraft/Mut verlangt]
málshát. Fall er fararheill.[Ein Missgeschick am Anfang verspricht eine erfolgreiche Reise.]
Það er alltaf leið.Es gibt immer einen Weg [eine Möglichkeit].
merkja kassa með áletruneine Kiste durch eine Aufschrift kennzeichnen
vefn. setja lykkju á aukaprjóneine Masche auf eine Hilfsnadel legen
stinga sprautunál í æðeine Nadel in eine Vene einführen
hema [það hemar]eine dünne Eisschicht bilden [eine dünne Eisschicht bildet sich]
kynbomba {kv} [talm.]Sexbombe {f} [ugs.] [Frau, von der eine starke sexuelle Reizwirkung ausgeht]
trúarbr. maríulíkneski {hv}Madonna {f} [ein Bild oder eine Statue der Mutter von Jesus Christus]
trúarbr. maríumynd {kv}Madonna {f} [ein Bild oder eine Statue der Mutter von Jesus Christus]
Unverified e-ð tekur fjörkippes kommt Bewegung in etw. [in eine Sache] [fig.]
rísa hold [e-m rís hold]eine Erektion bekommen [jd. bekommt eine Erektion]
starf (hjá e-m)(bei jdm.) unterkommen [ugs.] [eine Anstellung bekommen]
vinnu (hjá e-m)(bei jdm.) unterkommen [ugs.] [eine Anstellung bekommen]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=fixen+%5Beine+Droge+spritzen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten