| Isländisch | Deutsch | |
– | |
| að spyrja | 65 fragen | |
| að spyrja e-n e-s | 7 jdn. etw. fragen | |
| að spurja [talm.] [afbrigði af: að spyrja] | fragen | |
| að spyrja e-n að e-u | jdn. etw. fragen | |
2 Wörter: Andere |
| Fleiri spurningar? | Weitere Fragen? | |
2 Wörter: Verben |
| að vekja upp spurningar | Fragen aufwerfen | |
| að bera upp hnitmiðaðar spurningar | gezielt fragen | |
| að inna e-n eftir e-u | jdn. nach etw. fragen | |
| að spyrja e-n um e-n/e-ð | jdn. nach jdm./etw. fragen | |
| að þráspyrja e-n | jdn. wiederholt fragen | |
| að þýfga e-n | jdn. wiederholt fragen | |
| að spyrja e-n í þaula | jdn. wiederholt fragen | |
| að skeyta e-u um e-ð | nach etw. fragen [berücksichtigen] | |
| að spá í e-ð | nach etw. fragen [berücksichtigen] | |
| að spyrja að e-u | nach etw. fragen [berücksichtigen] | |
| að hugsa út í e-ð | nach etw. fragen [berücksichtigen] | |
| að spyrja eftir e-m | nach jdm. fragen | |
| að spyrja heimskulega | saudumm fragen | |
| að vera spurn [e-m er spurn] | sich fragen | |
| að spyrja sjálfan sig | sich fragen | |
2 Wörter: Substantive |
| eilífðarmál {hv.ft} | ewige Fragen {pl} [philosophische Fragen] | |
| félagsfr þjóðfélagsmál {hv.ft} | soziale Fragen {f} | |
| óleyst mál {hv.ft} | ungelöste Fragen {pl} | |
3 Wörter: Andere |
| að e-m forspurðum {adv} | ohne jdn. zu fragen | |
3 Wörter: Verben |
| að spyrja (e-n) ráða | (jdn.) um Rat fragen | |
| að þráspyrja e-n | jdn. mit Fragen bombardieren | |
| að spyrja um líðan e-s | nach jds. Gesundheit fragen | |
| að spyrja frétta | nach Neuigkeiten fragen | |
| að spyrja um leyfi | um Erlaubnis fragen | |
3 Wörter: Substantive |
| aðgengismál {hv.ft} | Fragen {pl} der Barrierefreiheit | |
4 Wörter: Andere |
| Hann spyr spurninganna. | Er stellt die Fragen. | |
| Spyrjum kennarann. | Fragen wir den Lehrer. | |
| án þess að spyrja (margs) | ohne (lange) zu fragen | |
| gagnrýnislaus {adv} | ohne Fragen zu stellen | |
4 Wörter: Verben |
| að spyrja (e-n) til vegar | (jdn.) nach dem Weg fragen | |
| að spyrja e-n að nafni | jdn. nach dem Namen fragen | |
| að láta spurningum rigna yfir e-n | mit Fragen über jdn. herfallen | |
| að spyrja til nafns | nach dem Namen fragen | |
| að spyrja um klukkuna | nach der Uhrzeit fragen | |
4 Wörter: Substantive |
| félagsfr þjóðfélagsafstaða {kv} | Einstellung {f} zu sozialen Fragen | |
| félagsfr velferðarmál {hv.ft} | Fragen {pl} des sozialen Wohlstands | |
5+ Wörter: Andere |
| Má ég spyrja þig um svolítið? | Darf ich dich etwas fragen? | |
| Má ég spyrja hreint út? | Darf ich ganz direkt fragen? | |
| Þátttakendur í prófinu fá þrjár spurningar hver. | Die Prüflinge bekommen je drei Fragen gestellt. | |
| Hann fer í taugarnar á henni með spurningum sínum. | Er geht ihr auf den Wecker mit seinen Fragen. | |
| Hann þorir ekki að spyrja. | Er getraut sich nicht zu fragen. | |
| Hann spyr óþægilega. | Er hat eine unangenehme Art zu fragen. | |
| Heimskulegar spurningar eru ekki til. | Es gibt keine blöden Fragen. | |
| Það er tilgangslaust að velta vöngum fyrir því hvað hún muni segja, við verðum að spyrja hana sjálfa. | Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen. | |
| Það veitir ekki af að spyrja. | Es schadet nicht zu fragen. | |
| Ég er ekki faglærður, spyrjið frekar fagmann. | Ich bin nur ein Laie, fragen Sie lieber einen Fachmann. | |
| Ég má þó spyrja, er það ekki? | Ich darf doch fragen, oder? | |
| Ég kem með ánægju aftur til þín ef spurningar vakna. | Ich komme gern auf Sie zurück, wenn sich Fragen ergeben. | |
| Nú ertu búinn að gera mig alveg ringlaðan með þessum spurningum þínum! | Jetzt hast du mich mit deinen Fragen total verwirrt! | |
| Það er ekki að því að spyrja hver hlýtur verðlaunin. | Man braucht nicht zu fragen, wer den Preis bekommt. | |
| Maður hlýtur að mega spyrja! | Man wird ja wohl noch fragen dürfen! | |
| Það er ekki þitt að bera fram spurningar hér! | Sie haben hier keine Fragen zu stellen! | |
| Hún er snjöll í því að svara erfiðum spurningum greiðlega. | Sie ist darauf geeicht, kritische Fragen schnell zu beantworten. | |
| Hún tók peningana án þess að spyrja mig. | Sie nahm das Geld, ohne mich zu fragen. | |
| Hvað mig snertir getur þú spurt alla, þú færð allsstaðar sama svarið. | Von mir aus kannst du jeden fragen, du wirst immer das Gleiche hören. | |
| Vildarlán Wulffs vekur upp nýjar spurningar. | Wulffs Schnäppchenkredit wirft neue Fragen auf. | |
5+ Wörter: Verben |
| að spyrja frétta | fragen, was es Neues gibt | |
| að spyrja e-n í þaula | jdm. ein Loch in den Bauch fragen [hum.] | |
| að spyrja e-n spjörunum úr | jdm. Löcher in den Bauch fragen [ugs.] | |
| að spyrja (sjáfan) sig hvort/hvers vegna/hvernig ... | sich fragen, ob/warum/wie ... | |
5+ Wörter: Substantive |
| ráðgjöf {kv} í öllum málum sem varða fjárhaginn | Beratung {f} in allen finanziellen Fragen | |