|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: fyrirtækið.
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

fyrirtækið. in other languages:

Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: fyrirtækið

Translation 1 - 54 of 54

Icelandic German
 edit 
NOUN   fyrirtæki | fyrirtækið | fyrirtækis | fyrirtæki
Fyrirtækið ber kostnaðinn.Die Firma trägt die Kosten.
Fyrirtækið er gjaldþrota.Die Firma ist bankrott.
Fyrirtækið er gjaldþrota.Die Firma ist kaputt. [ugs.]
4 Words: Others
Fyrirtækið ábyrgist gæði varanna.Die Firma garantiert für die Qualität der Waren.
Fyrirtækið afhendir vörurnar stundvíslega.Die Firma liefert die Waren pünktlich.
Fyrirtækið borgar eftir taxta.Die Firma bezahlt nach Tarif.
Fyrirtækið hefur kappnóg verkefni.Das Unternehmen hat mehr als genug Aufträge.
Fyrirtækið sagði upp samningnum.Das Unternehmen kündigte den Vertrag.
Fyrirtækið skilaði miklum hagnaði.Das Unternehmen erzielte einen hohen Gewinn.
Fyrirtækið stendur glimrandi vel.Die Firma steht glänzend da.
Fyrirtækið stendur með blóma.Die Firma gedeiht.
Hann leysti upp fyrirtækið.Er löste die Firma auf.
4 Words: Verbs
ganga inn í fyrirtækiðin die Firma einsteigen
5+ Words: Others
Allt fór úrskeiðis hjá honum með fyrirtækið.Mit diesem Unternehmen ging er baden.
Ég átti lengi í baráttu við sjálfan mig áður en ég ákvað yfirgefa fyrirtækið.Ich habe lange mit mir gerungen, bevor ich beschloss, die Firma zu verlassen.
Fyrirtækið ætlar færa út kvíarnar.Die Firma will sich vergrößern.
Fyrirtækið bakaði sér reiði umhverfisverndarsinnanna.Das Unternehmen zog die Wut der Umweltschützer auf sich.
Fyrirtækið er leita bílstjóra.Die Firma sucht einen Fahrer.
Fyrirtækið er mikilvægur söluaðili á málningu.Die Firma ist ein bedeutender Lieferant von Farben.
Fyrirtækið fékk framleiðsluleyfi á þýskri bjórtegund.Die Firma erhielt die Lizenz für eine deutsche Biersorte.
Fyrirtækið hafði greitt milljónir í mútufé.Die Firma hatte Millionen an Schmiergeldern gezahlt.
Fyrirtækið hefur fengið mörg verkefni.Die Firma hat viele Aufträge.
Fyrirtækið hefur framleitt tölvur í tíu ár.Die Firma produziert seit zehn Jahren Computer.
Fyrirtækið hefur tapað talsverðu vegna birgðarýrnunar.Das Unternehmen hat erhebliche wirtschaftliche Verluste durch Schwund erlitten.
Fyrirtækið hefur verið tekið yfir af keppinautinum.Die Firma ist von der Konkurrenz übernommen worden.
Fyrirtækið hefur verið til í 50 ár.Das Unternehmen besteht seit 50 Jahren.
Fyrirtækið kemur með nýja gerð á markaðinn.Die Firma bringt einen neuen Typ auf den Markt.
Fyrirtækið náði skila miklum hagnaði á síðasta reikningsári.Das Unternehmen hat im letzten Geschäftsjahr einen hohen Gewinn erwirtschaftet.
Fyrirtækið náði miklum árangri með nýju vöruna.Die Firma erzielte großen Erfolg mit dem neuen Produkt.
Fyrirtækið okkar hefur aðsetur á Flúðum.Unsere Firma hat ihren Sitz in Flúðir.
Fyrirtækið okkar skilar engum hagnaði í ár.Unsere Firma wirft in diesem Jahr keinen Ertrag ab.
Fyrirtækið ræður enga nýja bílstjóra.Die Firma stellt keine neuen Fahrer ein.
Fyrirtækið réttlætti uppsagnir starfsmanna með slæmu efnahagsástandi.Die Firma rechtfertigte die Entlassung der Arbeiter mit der schlechten Konjunkturlage.
Fyrirtækið reynir bæta ímynd sína.Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.
Fyrirtækið reynir í nýja viðskiptavini.Die Firma versucht, neue Kunden zu werben.
Fyrirtækið sagði honum fyrirvaralaust upp.Die Firma kündigte ihm fristlos.
Fyrirtækið sagði honum upp á stundinni.Die Firma hat ihn fristlos entlassen.
Fyrirtækið sendir hann oft til útlanda.Die Firma schickt ihn oft ins Ausland.
Fyrirtækið skilaði 7 milljón króna hagnaði á síðasta ári.Die Firma hatte letztes Jahr einen Überschuss von 7 Millionen.
Fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma.Die Firma befand sich zu dieser Zeit in einer schwierigen Situation.
Fyrirtækið tekur sér uppsetningu vélanna.Die Firma übernimmt die Montage der Maschinen.
Fyrirtækið vantar umboðsmann í Evrópu.Die Firma braucht einen Vertreter in Europa.
Fyrirtækið var með góða veltu.Die Firma hatte einen guten Umsatz.
Fyrirtækið veitir 150 eintaklingum atvinnu.Der Betrieb beschäftigt 150 Personen.
Fyrirtækið vildi skapa störf.Die Firma wollte neue Arbeitsplätze schaffen.
Fyrirtækið vill kenna innsláttarvillum um þetta.Die Firma will das auf Eingabefehler zurückführen.
Fyrirtækið þurfti ráða fram úr miklu tapi.Das Unternehmen musste hohe Verluste verkraften.
Hann lagði eigin fjármuni í fyrirtækið.Er hat sein privates Vermögen in das Geschäft gebuttert.
Hann leitar nýjum samstarfsaðila fyrir fyrirtækið.Er sucht einen neuen Partner für die Firma.
Hann var orðinn leiður á baslinu og seldi fyrirtækið.Er war der Schwierigkeiten leid geworden und verkaufte die Firma.
Hvað fékk þig til yfirgefa fyrirtækið?Was hat dich veranlasst, die Firma zu verlassen?
Lekið hefur út af hæð forstjórans það eigi selja fyrirtækið.Aus der Chefetage ist durchgesickert, dass die Firma verkauft werden soll.
Við þurfum nýja starfskrafta í fyrirtækið.Wir brauchen neue Kräfte in der Firma.
Þeir eru leynt og ljóst reyna eyðileggja fyrirtækið.Sie versuchen offensichtlich, die Firma zu ruinieren.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=fyrirt%C3%A6ki%C3%B0.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.022 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement