|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: fyrirtækið.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

fyrirtækið. in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: fyrirtækið

Übersetzung 1 - 54 von 54

IsländischDeutsch
 edit 
NOUN   fyrirtæki | fyrirtækið | fyrirtækis | fyrirtæki
Fyrirtækið stendur með blóma.Die Firma gedeiht.
4 Wörter: Andere
Fyrirtækið er gjaldþrota.Die Firma ist bankrott.
Fyrirtækið er gjaldþrota.Die Firma ist kaputt. [ugs.]
4 Wörter: Verben
ganga inn í fyrirtækiðin die Firma einsteigen
5+ Wörter: Andere
Lekið hefur út af hæð forstjórans það eigi selja fyrirtækið.Aus der Chefetage ist durchgesickert, dass die Firma verkauft werden soll.
Fyrirtækið hefur verið til í 50 ár.Das Unternehmen besteht seit 50 Jahren.
Fyrirtækið skilaði miklum hagnaði.Das Unternehmen erzielte einen hohen Gewinn.
Fyrirtækið hefur tapað talsverðu vegna birgðarýrnunar.Das Unternehmen hat erhebliche wirtschaftliche Verluste durch Schwund erlitten.
Fyrirtækið náði skila miklum hagnaði á síðasta reikningsári.Das Unternehmen hat im letzten Geschäftsjahr einen hohen Gewinn erwirtschaftet.
Fyrirtækið hefur kappnóg verkefni.Das Unternehmen hat mehr als genug Aufträge.
Fyrirtækið sagði upp samningnum.Das Unternehmen kündigte den Vertrag.
Fyrirtækið þurfti ráða fram úr miklu tapi.Das Unternehmen musste hohe Verluste verkraften.
Fyrirtækið bakaði sér reiði umhverfisverndarsinnanna.Das Unternehmen zog die Wut der Umweltschützer auf sich.
Fyrirtækið veitir 150 eintaklingum atvinnu.Der Betrieb beschäftigt 150 Personen.
Fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma.Die Firma befand sich zu dieser Zeit in einer schwierigen Situation.
Fyrirtækið borgar eftir taxta.Die Firma bezahlt nach Tarif.
Fyrirtækið vantar umboðsmann í Evrópu.Die Firma braucht einen Vertreter in Europa.
Fyrirtækið kemur með nýja gerð á markaðinn.Die Firma bringt einen neuen Typ auf den Markt.
Fyrirtækið fékk framleiðsluleyfi á þýskri bjórtegund.Die Firma erhielt die Lizenz für eine deutsche Biersorte.
Fyrirtækið náði miklum árangri með nýju vöruna.Die Firma erzielte großen Erfolg mit dem neuen Produkt.
Fyrirtækið ábyrgist gæði varanna.Die Firma garantiert für die Qualität der Waren.
Fyrirtækið sagði honum upp á stundinni.Die Firma hat ihn fristlos entlassen.
Fyrirtækið hefur fengið mörg verkefni.Die Firma hat viele Aufträge.
Fyrirtækið var með góða veltu.Die Firma hatte einen guten Umsatz.
Fyrirtækið skilaði 7 milljón króna hagnaði á síðasta ári.Die Firma hatte letztes Jahr einen Überschuss von 7 Millionen.
Fyrirtækið hafði greitt milljónir í mútufé.Die Firma hatte Millionen an Schmiergeldern gezahlt.
Fyrirtækið er mikilvægur söluaðili á málningu.Die Firma ist ein bedeutender Lieferant von Farben.
Fyrirtækið hefur verið tekið yfir af keppinautinum.Die Firma ist von der Konkurrenz übernommen worden.
Fyrirtækið sagði honum fyrirvaralaust upp.Die Firma kündigte ihm fristlos.
Fyrirtækið afhendir vörurnar stundvíslega.Die Firma liefert die Waren pünktlich.
Fyrirtækið hefur framleitt tölvur í tíu ár.Die Firma produziert seit zehn Jahren Computer.
Fyrirtækið réttlætti uppsagnir starfsmanna með slæmu efnahagsástandi.Die Firma rechtfertigte die Entlassung der Arbeiter mit der schlechten Konjunkturlage.
Fyrirtækið sendir hann oft til útlanda.Die Firma schickt ihn oft ins Ausland.
Fyrirtækið stendur glimrandi vel.Die Firma steht glänzend da.
Fyrirtækið ræður enga nýja bílstjóra.Die Firma stellt keine neuen Fahrer ein.
Fyrirtækið er leita bílstjóra.Die Firma sucht einen Fahrer.
Fyrirtækið ber kostnaðinn.Die Firma trägt die Kosten.
Fyrirtækið tekur sér uppsetningu vélanna.Die Firma übernimmt die Montage der Maschinen.
Fyrirtækið reynir bæta ímynd sína.Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.
Fyrirtækið reynir í nýja viðskiptavini.Die Firma versucht, neue Kunden zu werben.
Fyrirtækið vill kenna innsláttarvillum um þetta.Die Firma will das auf Eingabefehler zurückführen.
Fyrirtækið ætlar færa út kvíarnar.Die Firma will sich vergrößern.
Fyrirtækið vildi skapa störf.Die Firma wollte neue Arbeitsplätze schaffen.
Hann lagði eigin fjármuni í fyrirtækið.Er hat sein privates Vermögen in das Geschäft gebuttert.
Hann leysti upp fyrirtækið.Er löste die Firma auf.
Hann leitar nýjum samstarfsaðila fyrir fyrirtækið.Er sucht einen neuen Partner für die Firma.
Hann var orðinn leiður á baslinu og seldi fyrirtækið.Er war der Schwierigkeiten leid geworden und verkaufte die Firma.
Ég átti lengi í baráttu við sjálfan mig áður en ég ákvað yfirgefa fyrirtækið.Ich habe lange mit mir gerungen, bevor ich beschloss, die Firma zu verlassen.
Allt fór úrskeiðis hjá honum með fyrirtækið.Mit diesem Unternehmen ging er baden.
Þeir eru leynt og ljóst reyna eyðileggja fyrirtækið.Sie versuchen offensichtlich, die Firma zu ruinieren.
Fyrirtækið okkar hefur aðsetur á Flúðum.Unsere Firma hat ihren Sitz in Flúðir.
Fyrirtækið okkar skilar engum hagnaði í ár.Unsere Firma wirft in diesem Jahr keinen Ertrag ab.
Hvað fékk þig til yfirgefa fyrirtækið?Was hat dich veranlasst, die Firma zu verlassen?
Við þurfum nýja starfskrafta í fyrirtækið.Wir brauchen neue Kräfte in der Firma.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=fyrirt%C3%A6ki%C3%B0.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung