 | Icelandic  | German |  |
| – |
 | góður {adj} | 60 gut |  |
 | góður {adj} [ávarp, t.d. góðu farþegar] | 2 lieb [in Anrede, z. B. liebe Kollegen] |  |
 | góður {adj} | fein |  |
 | góður {adj} | gütig |  |
 | góður {adj} [þægur] | brav |  |
2 Words: Others |
 | miður góður {adj} | kein guter |  |
2 Words: Verbs |
 | að vera góður [e-r er góður] | gut gehen [jdm. geht es gut] |  |
2 Words: Nouns |
 | drengur {k} góður | ehrlicher Kerl {m} |  |
 | góður árangur {k} | Erfolg {m} |  |
 | góður brandari {k} | guter Witz {m} |  |
 | góður félagsandi {k} | Teamgeist {m} |  |
 | góður hagur {k} | gute Verhältnisse {pl} |  |
 | trúarbr. góður vættur {kv} | Schutzgeist {m} |  |
3 Words: Others |
 | Ég er góður. [nei takk] | Nein, danke. |  |
 | góður við dýr {adj} | tierfreundlich |  |
 | orðtak Guð minn góður! | Du liebe Güte! |  |
 | Guð minn góður! | Du lieber Himmel! |  |
 | Guð minn góður! | Ach du lieber Gott! |  |
 | Guð minn góður! | Ach du meine Güte! |  |
 | orðtak Guð minn góður! [talm.] | Ach du liebe Zeit! [ugs.] |  |
3 Words: Verbs |
 | að vera góður í e-u | sich auf etw.Akk. verstehen |  |
 | að vera góður við e-n | gut zu jdm. sein |  |
 | að vera góður við e-n | nett zu jdm. sein |  |
4 Words: Others |
 | Allur er varinn góður. | Doppelt genäht hält besser. |  |
 | Allur er varinn góður. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. |  |
 | Ég er orðinn góður. | Ich habe mich erholt. |  |
 | Fæst hér góður matur? | Gibt es hier gutes Essen? |  |
 | Fugladrit er góður áburður. | Vogelmist düngt gut. |  |
 | Góður svefn bætir námsgetuna. | Guter Schlaf unterstützt die Lernfähigkeit. |  |
 | Hann er góður hlustandi. | Er ist ein guter Zuhörer. |  |
 | Hann er góður íþróttamaður. | Er ist ein guter Sportler. |  |
 | Henni finnst fiskur góður. | Sie isst gerne Fisch. |  |
 | Henni finnst ostur góður. | Sie isst gerne Käse. |  |
 | Hún er góður nemandi. | Sie ist eine gute Schülerin. |  |
 | Hún er góður sagnfræðingur. | Sie ist eine gute Historikerin. |  |
 | Þú ert góður kokkur. | Du bist ein guter Koch. |  |
4 Words: Verbs |
 | að vera ekki góður í e-u | mit etw.Dat. auf Kriegsfuß stehen |  |
 | að vera góður á bragðið | gut schmecken |  |
 | að vera góður með sig | von sich eingenommen sein |  |
 | að þykjast of góður fyrir e-ð | für etw.Akk. zu schade sein |  |
4 Words: Nouns |
 | góður og gegn maður {k} | guter und beachtenswerter Mensch {m} |  |
5+ Words: Others |
 | Að sögn samstarfsmanna var herra Meier mjög góður starfsmaður. | Nach Aussage von Kollegen war Herr Meier ein sehr guter Mitarbeiter. |  |
 | e-r hefði orðið góður listamaður o.s.frv. | an jdm. ist ein Künstler etc. verloren gegangen |  |
 | Góður kennari hefur alla nemendur með í kennslunni. | Ein guter Lehrer bezieht alle Schüler in den Unterricht ein. |  |
 | Guð minn góður, ég steingleymdi þessu! | Mensch, das habe ich ganz vergessen! |  |
 | Hann er góður í rökræðum. | Er versteht sich aufs Argumentieren. |  |
 | Hann er góður lögfræðingur en bráður og erfiður í skapi. | Er ist ein guter Anwalt, aber er auch ist hitzig und launisch. |  |
 | Hann er slakur í stærðfræði, en þess í stað góður í fótbolta. | In Mathematik ist er schlecht, dafür kann er gut Fußball spielen. |  |
 | Hann mun reynast góður eiginmaður. | Er wird einen guten Ehemann abgeben. |  |
 | Í kirkjunni er góður hljómburður. | Die Kirche hat eine gute Akustik. |  |
 | Mér finnst sterkur matur góður. | Ich esse gerne scharf. |  |
 | Nei takk, ég er góður. | Nein, danke. |  |
 | Nú ertu vondur við mig, ég sem var svo góður við þig. | Jetzt bist du mir böse, wo ich doch so nett zu dir war. |  |
 | Paul er góður nemandi, um það er ég þér sammála, en hegðun hans er mjög slæm. | Paul ist ein guter Schüler, insofern stimme ich Ihnen zu, aber sein Benehmen ist sehr schlecht. |  |
 | Sem góður vinur ræð ég þér til þess. | Ich rate dir als guter Freund dazu. |  |
5+ Words: Verbs |
 | að vera ekki góður félagsskapur fyrir e-n | kein (guter) Umgang für jdn. sein |  |