![](https://www4.dict.cc/img/label_cm.gif) | Icelandic ![](https://www4.dict.cc/img/s1.gif) | German | ![](https://www4.dict.cc/img/label_cm.gif) |
| – |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | [ég] gat | [ich] konnte | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
Nouns |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | gat {hv} | 4 Loch {n} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | gát {kv} | Acht {f} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
2 Words: Nouns |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | líffærafr. tannlæk. broddlægt gat {hv} | Wurzelspitzenöffnung {f} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
3 Words: Others |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | með (mikilli) gát | mit (großer) Vorsicht | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
3 Words: Verbs |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | að éta gat á e-ð | in etw.Akk. fressen | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
3 Words: Nouns |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | gat {hv} á dekkinu | Loch {n} im Reifen | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | gat {hv} á girðingunni | Lücke {f} im Zaun | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | fjár. gat {hv} í rekstri [ríki, sveitarfélag] | Haushaltsloch {n} | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
4 Words: Others |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Verra gat það verið! | Das ist (doch) kein Beinbruch! | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
4 Words: Verbs |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | að fara að með gát | vorsichtig agieren | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | að höggva gat á ísinn | ein Loch ins Eis hauen | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | að klippa gat á borðdúkinn | ein Loch ins Tischtuch schneiden | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | að rífa gat á efnið | ein Loch in den Stoff reißen | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | að sparka gat á hurðina | ein Loch in die Tür treten | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
5+ Words: Others |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Allt sem gat farið úrskeiðis hafi farið úrskeiðis. | Alles was schiefgehen konnte ging schief. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Bílstjórinn gat ekki lengur haft stjórn á bifreið sinni á glerhálli akbrautinni og rann út í skurð. | Auf der spiegelglatten Fahrbahn konnte der Fahrer seinen Wagen nicht mehr kontrollieren und schleuderte in den Graben. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Bílstjórinn gat ekki lengur stöðvað bílinn sinn. | Der Fahrer kriegte seinen Wagen nicht mehr zum Stehen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat ekki horft á flutning hans án þess að fá kjánahroll. | Ich konnte mir seine Darbietung nicht ansehen, ohne mich fremdzuschämen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat ekki hringt því síminn minn var innistæðulaus. | Ich konnte nicht anrufen, weil ich auf meinem Handy kein Guthaben mehr hatte. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat ekki ímyndað mér að þetta væri svona erfitt. | So anstrengend habe ich es mir nicht vorgestellt. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat ekki komið fyrr. | Ich konnte nicht eher kommen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat ekki komið í veg fyrir að hún færi burt. | Ich konnte nicht verhindern, dass sie wegfuhr. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat ekki lengur munað hvað hann hét. | Ich konnte mich nicht mehr entsinnen, wie er hieß. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat ekki leynt aðdáun minni á honum. | Ich konnte ihm meine Bewunderung nicht versagen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat ekki stillt mig um að glotta. | Ich konnte mir ein Grinsen nicht verkneifen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat klárað námið með vinnunni. | Ich konnte das Studium neben der Arbeit abschließen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat sameinað vinnuferð og frí. | Ich konnte die Dienstreise mit einem Urlaub kombinieren. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Ég gat séð yfir allt torgið. | Ich konnte den ganzen Platz übersehen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | orðtak eins og hann frekast gat | so gut er (irgendwie) konnte | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Enginn gat trúað því að uppalandinn hefði misnotað tvær litlar stúlkur. | Niemand konnte glauben, dass sich der Erzieher an zwei kleinen Mädchen vergriffen hatte. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Flugmaðurinn gat ekki lent í Frankfurt vegna þoku. | Der Pilot konnte wegen Nebel in Frankfurt nicht landen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat einfaldlega ekki staðist þetta tilboð. | Er konnte diesem Angebot einfach nicht widerstehen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat einungis nefnt ónákvæma tölu. | Er konnte nur eine ungefähre Zahl nennen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat ekki fundið villuna í útreikningnum. | Er konnte den Fehler in der Rechnung nicht finden. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat ekki fylgt röksemdafærslu hennar. | Er konnte ihre Argumentation nicht nachvollziehen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat ekki hreyft kistuna. | Er konnte die Kiste nicht bewegen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat ekki lengur hreyft sig úr stað af eigin mætti. | Er konnte sich nicht mehr aus eigener Kraft fortbewegen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat ekki lengur leynt hana ástarsambandi sínu. | Er konnte ihr seine Affäre nicht mehr länger verheimlichen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat ekki nefnt neinar nákvæmar tölur. | Er konnte keine genauen Zahlen nennen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat ekki treyst vini sínum lengur. | Er konnte seinem Freund nicht mehr trauen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat í engu andmælt. | Er konnte nichts einwenden. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat lagt fram góðan vitnisburð. | Er konnte gute Zeugnisse vorlegen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat með naumindum skjögrað að bekk. | Er konnte gerade zu einer Bank wanken. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat rétt svo forðað sér inn í húsið. | Er konnte sich gerade noch ins Haus retten. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann gat stutt fullyrðingu sína dæmum. | Er konnte seine Behauptung mit Beispielen bekräftigen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann greip um handlegginn á honum svo að hann gat ekki lengur hlaupið í burtu. | Er packte ihn am Arm, sodass er nicht mehr weglaufen konnte. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann meitlar gat á vegginn. | Er meißelt ein Loch in die Wand. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann var mjög veikur, svo að hann gat ekki komið. | Er war sehr krank, so dass er nicht kommen konnte. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |
![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) | Hann var peningalaus en ég gat bætt úr því. | Er hatte kein Geld, aber ich konnte Abhilfe schaffen. | ![](https://www4.dict.cc/img/pxl.gif) |