Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gefallen lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gefallen lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: gefallen lassen

Übersetzung 1 - 50 von 319  >>

IsländischDeutsch
SYNO   Nachsicht üben | dulden ... 
láta e-ð yfir sig gangasichDat. etw. gefallen lassen
sætta sig við e-ðsichDat. etw. gefallen lassen [akzeptabel finden]
láta ekki bjóða sér hvað sem ersichDat. nicht alles gefallen lassen
Teilweise Übereinstimmung
Lýsingarháttur þátíðar af "fallen" er "gefallen".Das Partizip Perfekt von "fallen" ist "gefallen".
falla í geðgefallen
geðjast gefallen
líkagefallen
hugnast e-mjdm. gefallen
greiði {k}Gefallen {m}
[eitthvað sem manni líkar]Gefallen {n}
Dómurinn er fallinn.Das Urteil ist gefallen.
Loftþrýstingurinn hefur fallið.Der Luftdruck ist gefallen.
orðtak Teningunum er kastað.Die Würfel sind gefallen.
Hún missti meðvitund.Sie ist in Ohnmacht gefallen.
vera tímaskekkjaaus der Zeit gefallen sein
lítast vel á [e-m líst vel á e-n/e-ð]gefallen [jd./etw. gefällt jdm.]
gera e-m greiðajdm. einen Gefallen erweisen
gera e-m greiðajdm. einen Gefallen tun
biðja e-n gera sér greiðajdn. um einen Gefallen bitten
ég biðja þig um smá greiða?Darf ich Sie um einen kleinen Gefallen bitten?
Mér líkaði þetta vel.Das hat mir gut gefallen.
Barnið féll ofan af veggnum.Das Kind ist von der Mauer gefallen.
Honum líkaði vel við stelpuna.Das Mädchen hat ihm gut gefallen.
Vatnsyfirborð Rínar hefur lækkað um einn metra.Der Wasserspiegel des Rheins ist um einen Meter gefallen.
Þú getur annars gert mér greiða.Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun.
Hann féll í stríðinu.Er ist im Krieg gefallen.
málshát. Enginn verður óbarinn biskup.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Í nótt féll tíu sentimetra þykkt lag af snjó.Heute Nacht sind zehn Zentimeter Schnee gefallen.
Í samtalinu bar nafn þitt á góma.Im Gespräch ist auch dein Name gefallen.
Getur þú gert mér greiða?Kannst du mir einen Gefallen tun?
Eftir langt umsátur féll virkið.Nach langer Belagerung ist die Festung gefallen.
Hún hefur greinilega fundið eitthvað sem henni líkar við hann.Sie hat offenbar Gefallen an ihm gefunden.
Hún datt og fótbrotnaði.Sie ist gefallen und hat sich das Bein gebrochen.
Hún hljóp upp um hálsinn á mér. [um barn]Sie ist mir um den Hals gefallen. [Kind]
Gerðu mér greiða og hættu með þennan hávaða!Tu mir bitte den Gefallen und hör mit diesem Lärm auf!
Hvers vegna lætur þú kvikindisskap hans yfir þig ganga?Warum lässt du dir seine Gemeinheiten gefallen?
orðtak vita sínu vitinicht auf den Kopf gefallen sein
orðtak hafa munninn fyrir neðan nefiðnicht auf den Mund gefallen sein
kunna vel við sig í hlutverki e-ssich in der Rolle jds. gefallen
láta e-ðetw. lassen
ýta úr vör [orðtak] [verkefni]anlaufen lassen [Projekt]
halda íbestehen lassen
láta verða vanaeinreißen lassen
hætta e-uetw. (sein) lassen
láta e-ð eiga sigetw. (sein) lassen
láta e-ð veraetw. (sein) lassen
láta e-ð eiga sigetw. bleiben lassen
gefa e-ð í skynetw. erkennen lassen
láta e-ð í ljósetw. erkennen lassen
droppa e-u [talm.]etw. fallen lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=gefallen+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten