Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gegen jdn etw kämpfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gegen jdn etw kämpfen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: gegen jdn etw kämpfen

Übersetzung 1 - 50 von 10920  >>

IsländischDeutsch
berjast gegn e-m/e-ugegen jdn./etw. kämpfen
Teilweise Übereinstimmung
berjast um e-n/e-ðum jdn./etw. kämpfen
íþr. leiða hesta sína samangegen einander kämpfen
verja e-n/sig/e-ð (gegn e-m/e-u)jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
etja e-m (gegn e-m/e-u)jdn. (gegen jdn./etw.) aufstacheln
etja e-m gegn e-m/e-ujdn. gegen jdn./etw. aufhetzen
verja e-n/e-ð/sig (fyrir/gegn e-u)jdn./etw./sich (vor/gegen etw.) schützen
tryggja e-n/sig/e-ð (gegn e-u)jdn./sich/etw. (gegen etw.) versichern
ala á hatri e-m/e-u) [með því hrópa ókvæðisorð](gegen jdn./etw.) hetzen
ala á óvild garð e-s)(gegen jdn./etw.) hetzen
brugga launráð (gegn e-m/e-u)(gegen jdn./etw.) intrigieren
brugga ráð (gegn e-m/e-u)(gegen jdn./etw.) intrigieren
sitja svikráðum (við e-n/e-ð)(gegen jdn./etw.) intrigieren
andmæla (e-m/e-u)(gegen jdn./etw.) protestieren
mótmæla (e-m/e-u)(gegen jdn./etw.) protestieren
framfylgja e-u (gagnvart e-m)etw. (gegen jdn.) durchsetzen
berjast gegn e-m/e-ugegen jdn./etw. angehen
rísa upp gegn e-m/e-ugegen jdn./etw. aufbegehren
vera á móti e-m/e-ugegen jdn./etw. sein
bólusetja e-n gegn e-ujdn. gegen etw. impfen
bólusetja e-n við e-ujdn. gegen etw. impfen
gera uppreisn (gegn e-m/e-u)(gegen jdn./etw.Akk.) rebellieren
loka e-u (fyrir e-m/e-u)etw. (gegen jdn./etw.) abschotten
taka e-ð til bragðs (gegn e-m/e-u)etw. (gegen jdn./etw.) unternehmen
finna e-ð e-m/e-uetw. gegen jdn./etw. einwenden
hafa e-ð á móti e-m/e-uetw. gegen jdn./etw. haben
skýla e-m/e-u (fyrir e-u)jdn./etw. (gegen etw.) abschirmen
vernda e-n/e-ð (fyrir e-u)jdn./etw. (gegen etw.) abschirmen
greiða atkvæði (með/gegn e-m/e-u)(für/gegen jdn./etw.) stimmen
hafa óbeit á e-m/e-uAbscheu gegen jdn./etw. hegen
aðhafast e-ð (gegn e-m/e-u)etwas (gegen jdn./etw.) unternehmen
grípa til refsiaðgerða gegn e-m/e-ugegen jdn./etw. Sanktionen verhängen
orðtak bera sigurorð af e-m/e-ugegen/über jdn./etw. siegen
vinna sigur á e-m/e-ugegen/über jdn./etw. siegen
ala hatur í brjósti sér gagnvart e-mHass gegen jdn./etw. hegen
þrýsta e-m upp e-ujdn. an/gegen etw. quetschen
ala með sér tortryggni í garð e-sMisstrauen gegen jdn./etw. hegen
aðhafast ekkert (gegn e-m/e-u)nichts (gegen jdn./etw.) unternehmen
taka skref (gegn e-m/e-u)Schritte (gegen jdn./etw.) unternehmen
sínu fram (gagnvart e-m/e-u)sich (gegen jdn./etw.) durchsetzen
verja sig (fyrir/gegn e-m/e-u)sich (gegen jdn./etw.) wehren
rísa upp gegn e-m/e-usich gegen jdn./etw. aufbäumen
rísa upp á móti e-m/e-usich gegen jdn./etw. auflehnen
rísa upp gegn e-m/e-usich gegen jdn./etw. erheben
beinast gegn e-m/e-usich gegen jdn./etw. richten
beinast gegn e-m/e-usich gegen jdn./etw. wenden
snúast gegn e-m/e-usich gegen jdn./etw. wenden
hafa óbeit á e-m/e-uWiderwille gegen jdn./etw. haben
reka áróður (fyrir, gegn e-m/e-u)(für, gegen jdn./etw.) agitieren [pej.]
bölsótast (yfir e-u / út í e-n/e-ð)(gegen/über jdn./etw.) wettern [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=gegen+jdn+etw+k%C3%A4mpfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.466 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung