Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: geht+Kronleuchter+auf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

geht+Kronleuchter+auf in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: geht Kronleuchter auf

Übersetzung 1 - 50 von 1708  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Það pirrar mig.Das geht mir auf die Nerven.
Reikningurinn gengur ekki upp.Die Rechnung geht nicht auf.
Hann nálgast sjötugsaldurinn.Er geht auf die 60 zu.
Glugginn snýr götunni.Das Fenster geht auf die Straße.
orðtak Þetta nær engri átt.Das geht auf keine Kuhhaut. [ugs.]
Þetta er á minn kostnað.Das geht auf meine Rechnung.
Það líður senn miðnætti.Es geht schon auf Mitternacht zu.
Sólin kemur upp í austri.Im Osten geht die Sonne auf.
Glugginn snýr út hlaðinu.Das Fenster geht auf den Hof hinaus.
Þetta fer í pirrurnar á mér.Das geht mir auf die Nerven.
Þessi skyssa fer á minn reikning.Dieser Fehler geht auf mein Konto.
Hann fer í taugarnar á mér.Er geht mir auf die Nerven.
Það fer í mínar fínustu (taugar). [talm.]Das geht mir auf die Nerven.
ljósakróna {kv}Kronleuchter {m}
þessar eilífu spurningar þínar fara í taugarnar á mér!Deine Fragerei geht mir auf die Nerven!
Þetta máltæki vísar aftur til Goethe.Diese Redensart geht auf Goethe zurück.
Hann fer í taugarnar á henni með spurningum sínum.Er geht ihr auf den Wecker mit seinen Fragen.
Leikkonan þarf einbeitingu áður en hún fer á sviðið.Die Schauspielerin muss sich erst sammeln, bevor sie auf die Bühne geht.
Miðinn vill ekki tolla á flöskunni, hann dettur alltaf aftur af.Das Etikett will nicht auf der Flasche haften bleiben, es geht immer wieder ab.
Það er í tómu tjóni og er farið fara í taugarnar á mér.Das ist ein totaler Schlamassel, und er geht mir auf die Nerven.
e-r ferjd. geht
Hvernig gengur?Was geht? [ugs.]
Hvað segirðu?Wie geht's? [ugs.]
Hvernig gengur?Wie geht's? [ugs.]
Hann gengur berfættur.Er geht barfuß.
Gangið hægar.Geht bitte langsamer.
Öryggi gengur fyrir.Sicherheit geht vor.
Hvernig gengur?Wie geht es?
Sprengjan springur.Die Mine geht hoch.
Sólin sest.Die Sonne geht unter.
Hvað segist? [sl.]Wie geht's? [ugs.]
Allt er á uppleið.Es geht aufwärts.
Um hvað snýst málið?Worum geht es?
Verslunin gengur vel.Das Geschäft geht gut.
Hann fer erlendis.Er geht ins Ausland.
Honum líður vel.Es geht ihm gut.
Mér er ómótt.Es geht mir schlecht.
Honum líður illa.Ihm geht es schlecht.
Mér líður vel.Mir geht es gut.
Mér líður illa.Mir geht es schlecht.
Hún fer heim.Sie geht nach Hause.
Hvað segirðu gott?Wie geht es dir?
Hvernig gengur þér?Wie geht es dir?
Hvað segir þú gott?Wie geht's? [ugs.]
Það kemur ekki til greina.Das geht unmöglich.
læknisfr. e-m líður illajdm. geht es schlecht
Sólin gengur til viðar.Die Sonne geht unter.
bókm. Sólin hnígur til viðar.Die Sonne geht unter.
Klukkan er of sein.Die Uhr geht nach.
Orðrómur er á sveimi.Ein Gerücht geht um.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=geht%2BKronleuchter%2Bauf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.092 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten