| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Henni hefur skánað í bakinu. | Ihr geht es besser im Rücken. | |
| Honum finnst gaman að fara í göngutúra. | Er geht gerne spazieren. | |
| Málið er komið á góðan rekspöl. | Die Sache geht gut voran. | |
| Rútan er að leggja af stað. | Der Bus geht gleich ab. | |
| Sársaukinn líður áreiðanlega fljótlega hjá. | Der Schmerz geht sicher bald vorbei. | |
| Sólin kemur upp í austri. | Im Osten geht die Sonne auf. | |
| Það er allt í volli. | Es geht alles drunter und drüber. | |
| Það gengur illa hjá fyrirtækinu. | Mit der Firma geht es bergab. | |
| Það gengur sá orðrómur að ... | Es geht das Gerücht um, dass ... | |
| Það líður senn að miðnætti. | Es geht schon auf Mitternacht zu. | |
| "Svona gengur þetta ekki", muldraði hann. | "So geht das nicht", brummte er. | |
| Alltaf þegar Grikkland ber á góma, ... | Wann immer es um Griechenland geht, ... | |
| Glugginn snýr út að hlaðinu. | Das Fenster geht auf den Hof hinaus. | |
| Hann fer í taugarnar á mér. | Er geht mir auf die Nerven. | |
| Henni líður orðið svolítið betur. | Es geht ihr schon ein wenig besser. | |
| Hér liggur gatan til hægri. | Hier geht der Weg nach rechts ab. | |
| Honum vegnar illa í skólanum. | Es geht ihm schlecht in der Schule. | |
| Leiðin liggur hér um þrengsli. | Der Weg geht hier durch eine Enge. | |
| Sá kvittur er á kreiki að ... | Es geht das Gerücht um, dass ... | |
| Síðan hvenær er hún með honum? | Seit wann geht sie mit ihm? | |
| Sólin gengur til viðar við sjóndeildarhringinn. | Die Sonne geht am Horizont unter. | |
| Vatnið nær honum í mitti. | Das Wasser geht ihm bis zum Bauch. | |
| Við vonum að allt gangi vel. | Wir hoffen, dass alles gut geht. | |
| Þessi skyssa fer á minn reikning. | Dieser Fehler geht auf mein Konto. | |
| Þessi vinna er mér ofviða. | Diese Arbeit geht über meine Kräfte hinaus. | |
| Þetta fer í pirrurnar á mér. | Das geht mir auf die Nerven. | |
| Hann fer á æfingu á hverju kvöldi. | Er geht jeden Abend zum Training. | |
| Hann fer með barnið til læknis. | Er geht mit dem Kind zum Arzt. | |
| Hún forðast fyrri kærasta sinn. | Sie geht ihrem früheren Liebhaber aus dem Weg. | |
| Kemst ferðataskan mín enn í farangursgeymsluna? | Geht meine Reisetasche noch in den Kofferraum? | |
| málshát. Leiðin að hjarta mannsins er í gegnum magann. | Liebe geht durch den Magen. | |
| Tréð í horninu er að drepast. | Der Baum in der Ecke geht ein. | |
| Það er eitthvað bogið við þetta. | Es geht nicht mit rechten Dingen zu. | |
| Það fer í mínar fínustu (taugar). [talm.] | Das geht mir auf die Nerven. | |
| Þetta rennur út eins og heitar lummur. | Es geht weg wie warme Semmeln. | |
| Áformin ná út fyrir okkar fjárhagslegu getu. | Das Vorhaben geht über unsere finanziellen Möglichkeiten. | |
| Allt gengur yfir, allt tekur enda. | Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei. | |
| Einnig hinar bestu stundir taka einhverntíma enda. | Auch die schönste Zeit geht einmal vorbei. | |
| Farið þið á undan, við rekum lestina. | Geht ihr vor, wir bilden das Schlusslicht. | |
| Fuglinn fer út á sjó til fæðuöflunar. | Der Vogel geht zur Nahrungssuche aufs Meer. | |
| Mér finnst að þetta gangi nú ekki! | Ich finde, das geht doch nicht an! | |
| Það kemur þér andskotann ekkert við! [dón.] | Das geht dich einen Dreck an! [vulg.] | |
| Þetta fer langt út fyrir mitt verksvið. | Das geht über meine Aufgaben weit hinaus. | |
| Ég fékk mikilvæga tilkynningu rétt í þessu. | Soeben geht bei mir eine wichtige Meldung ein. | |
| Krabbi gengur ekki áfram, heldur út á hlið. | Ein Krebs geht nicht vorwärts, sondern seitwärts. | |
| Næsta spölinn liggur vegurinn bratt uppá við. | Das nächste Stück geht der Weg steil bergauf. | |
| Þessi þrældómur gerir út af við mig! | Bei dieser Schufterei geht man ja kaputt! [ugs.] | |
| Hafðu engar áhyggjur af þessu. Lífið heldur áfram. | Mach dir nichts draus. Das Leben geht weiter. | |
| Hjálpsemi hennar fer langt yfir eðlileg mörk. | Ihre Hilfsbereitschaft geht weit über das normale Maß hinaus. | |
| Hvernig hefur þú það? - Ég get ekki kvartað! | Wie geht es dir? - Ich kann nicht klagen! | |