Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: geht Post
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

geht Post in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: geht Post

Übersetzung 1 - 50 von 214  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Pósthúsið er til vinstri.Zur Post geht es links ab.
Teilweise Übereinstimmung
pósthús {hv}Post {f}
póstur {k}Post {f}
með pósti {adv}per Post
mennt. nýdoktor {k}Post-Doktorand {m}
tón. síð-pönk {hv}Post-Punk {m}
senda e-ð í póstietw. per Post schicken
Pósturinn verður einkavæddur.Die Post wird privatisiert.
senda e-ð í póstietw. mit der Post schicken
póstleggja e-ðetw. mit der Post senden
Pósthúsið er lokað í dag.Die Post ist heute geschlossen.
Þessir hlutir þurfa fara í póst.Diese Sachen müssen zur Post.
Hann ber út póstinn.Er trägt die Post aus.
Á hverjum degi kemur pósturinn.Jeden Tag kommt die Post.
Hvar er næsta pósthús?Wo ist die nächste Post?
Bréfberinn færði mér póstinn.Der Briefträger brachte mir die Post.
Hvenær lokar pósturinn á laugardögum?Wann macht die Post samstags zu?
Við höfum fengið mikinn póst í dag.Wir haben heute viel Post bekommen.
tímarit með póstinumein Magazin durch die Post beziehen
Töskurnar getum við sent með pósti.Die Koffer können wir per Post verschicken.
Hann sendi bréfið í pósti.Er schickte den Brief mit der Post.
Það er enginn póstur til þín í dag.Heute ist keine Post für dich da.
Maður kaupir símakortin á pósthúsinu.Man kauft die Telefonkarten auf der Post.
Hún sendi strákinn á pósthúsið.Sie schickte den Jungen auf die Post.
Pakkinn þarf fara í póst í dag.Das Paket muss noch heute auf die Post.
Bréfberinn vildi ekki láta mig póstinn þinn.Der Briefträger wollte mir deine Post nicht geben.
Geturðu komið við hjá pósthúsinu fyrir mig?Kannst du für mich bei der Post vorbeigehen?
Láttu mig hafa bréfið, ég fer hvort sem er á pósthúsið.Gib mir den Brief, ich gehe sowieso zur Post.
eftirskrift {kv} <ES>Post Scriptum {n} <P.S.> [Anmerkung nach der Signatur eines Briefes]
Pósthúsið er þarna hinum megin við götuna.Die Post ist drüben auf der anderen Seite der Straße.
Eftir hann hafði skrifað bréfið fór hann með það á posthúsið.Nachdem er den Brief geschrieben hatte, brachte er ihn zur Post.
e-r ferjd. geht
Hvernig gengur?Was geht? [ugs.]
Það kemur ekki til greina.Das geht unmöglich.
Hann gengur berfættur.Er geht barfuß.
Allt er á uppleið.Es geht aufwärts.
Gangið hægar.Geht bitte langsamer.
Öryggi gengur fyrir.Sicherheit geht vor.
Hvernig gengur?Wie geht es?
Um hvað snýst málið?Worum geht es?
e-r verður uppiskroppa með e-ðetw. geht jdm. aus
Hvað segir þú gott?Wie geht's? [ugs.]
Hvað segirðu?Wie geht's? [ugs.]
Hvað segist? [sl.]Wie geht's? [ugs.]
Hvernig gengur?Wie geht's? [ugs.]
Um það snýst það ekki!Darum geht es nicht!
Verslunin gengur vel.Das Geschäft geht gut.
Það er flensa ganga.Die Grippe geht um.
Sprengjan springur.Die Mine geht hoch.
Sólin gengur til viðar.Die Sonne geht unter.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=geht+Post
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung