| Isländisch | Deutsch | |
| – |
| Fæðingin gekk vel. | Die Entbindung ist gut verlaufen. | |
| Sonurinn gekk fremstur. | Der Sohn ging voran. | |
4 Wörter: Andere |
| Allt gekk að óskum. | Alles ist gut verlaufen. | |
| Allt gekk vel upp. | Es hat alles gut geklappt. | |
| Frjálslyndum öflum gekk afleitlega. | Liberale Kräfte schnitten enttäuschend ab. | |
| Hann gekk eftir götunni. | Er ging die Straße entlang. | |
| Hún gekk eftir árbakkanum. | Sie ging am Flussufer entlang. | |
5+ Wörter: Andere |
| Áður en hún gekk út í kuldann, dúðaði hún sig. | Bevor sie in die Kälte hinausging, vermummte sie sich. | |
| Allt gekk upp eins og í sögu. | Alles klappte wie am Schnürchen. | |
| Brúðarparið gekk hátíðlega upp að altarinu. | Das Brautpaar schritt zum Altar. | |
| Ég er ánægður með að þetta gekk. | Ich freue mich, dass das klappt. | |
| Ég gekk á hljóðið og kom að fossi. | Ich ging dem Rauschen nach und kam zu einem Wasserfall. | |
| Fundurinn gekk vandræðalaust fyrir sig. | Das Zusammentreffen verlief problemlos. | |
| Hann gekk einn um regnvot stræti. | Er ging allein durch regennasse Straßen. | |
| Hann gekk fremstur, og börnin fylgdu honum. | Er ging voraus, und die Kinder folgten ihm. | |
| Hann gekk hátíðlega að ræðustólnum. | Er schritt zum Rednerpult. | |
| Hann gekk hús úr húsi og seldi ritföng. | Er hausierte mit Schreibwaren. | |
| Hann gekk í gegnum skóginn. | Er ging durch den Wald. | |
| Hann gekk inn í herbergið. | Er trat in das Zimmer. | |
| Hann gekk með hraði rakleiðis inn á skrifstofu. | Eilig strebte er ins Büro. | |
| Hann gekk nokkur skref aftur á bak. | Er ging einige Schritte zurück. | |
| Hann gekk óttalaus á hólm við andstæðing sinn. | Er ist seinem Gegner furchtlos entgegengetreten. | |
| Hann gekk út úr herberginu. | Er ist aus dem Raum hinausgegangen. | |
| Hann stóð upp úr hægindastólnum og gekk til dyra. | Er erhob sich aus dem Sessel und ging zur Tür. | |
| Henni gekk ekki sérlega vel í skólanum. | Ihre Leistungen in der Schule waren nur mäßig. | |
| Henni gekk vel í prófinu. | Sie hat im Examen gut abgeschnitten. | |
| Hún brosti vingjarnlega þegar hann gekk inn í herbergið. | Sie lächelte freundlich, als er ins Zimmer trat. | |
| Hún gekk bara burt án þess að kveðja. | Sie ist ohne Abschied einfach fortgegangen. | |
| Hún gekk beint að honum. | Sie ging direkt auf ihn zu. | |
| Hún gekk fram hjá mér án þess að heilsa. | Sie ging ohne zu grüßen an mir vorbei. | |
| Hún gekk fram hjá mér án þess að líta á mig. | Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen. | |
| Hún gekk í rólegheitum um bæinn. | Sie bummelte gemütlich durch die Stadt. | |
| Hún gekk í stórum sveig. | Sie machte einen großen Bogen. | |
| Hún gekk þegar hún fór í skólann, aðeins lítils háttar útúrkrókur. | Sie lief, als sie zur Schule ging, nur einen kleinen Umweg. | |
| Hún hikaði við, síðan gekk hún inn í herbergið. | Sie stutzte, dann trat sie in den Raum. | |
| Ljósmyndin gekk á milli fólks. | Das Foto wanderte von Hand zu Hand. | |
| Og svona gekk þetta endalaust. | Und so ging das in einem fort. | |
| Sigurður gekk þá að Reginn og vó hann með sverði sínu. | Siegfried ging zu Reginn und erschlug ihn mit seinem Schwert. | |
| Sótarinn gekk út á þakið. | Der Schornsteinfeger ist auf das Dach hinausgestiegen. | |
| Vélin gekk á fullum snúningi. | Der Motor lief auf vollen Touren. | |
| Það gekk jafnvel ekki með peningum. | Selbst mit Geld ging das nicht. | |
| Þegar hann gekk inn í kirkjuna staldraði hann aðeins við í andaktugri þögn. | Als er die Kirche betrat, verharrte er in andächtigem Schweigen. | |
| Þegar hann öskraði á yfirmann sinn, gekk hann of langt. | Als er seinen Chef anschrie, ist er wohl zu weit gegangen. | |
| Þetta gekk sem betur fer enn eina ferðina vel. | Das ist zum Glück noch einmal gut gegangen. | |