| Icelandic | German | |
– | |
| sparibúinn {adj} | fein gemacht | |
| fatn. uppáklæddur {adj} | fein gemacht | |
| fatn. uppstrílaður {adj} | fein gemacht | |
| Vel gert! | Gut gemacht! | |
| Gott hjá þér! | Gut gemacht! | |
| Vel af sér vikið! | Gut gemacht! | |
| óvandaður {adj} [illa gerður] | schlampig gemacht [ugs.] [pej.] | |
| óvandaður {adj} [illa gerður] | schlecht gemacht | |
| fljótlegur {adj} | schnell gemacht | |
| Skal gert! | Wird gemacht! | |
3 Words: Others |
| mannamótaður {adj} | vom Menschen gemacht | |
3 Words: Verbs |
| að vera vel af sér vikið | etw. gut gemacht haben | |
4 Words: Verbs |
| að vera kynntur fyrir e-m | mit jdm. bekannt gemacht werden | |
5+ Words: Others |
| Jæja, ég hefði ekki gert þetta. | Also, ich hätte das nicht gemacht. | |
| Þakið var þétt með tjöru. | Das Dach wurde mit Teer wasserdicht gemacht. | |
| Sótthitinn hefur dregið úr mér mátt. | Das Fieber hat mich schlapp gemacht. | |
| Kaffið hefur hresst mig við. | Der Kaffee hat mich wieder mobil gemacht. | |
| Hinir gerðu mistökin, en ég þarf að svara fyrir þau! | Die anderen haben die Fehler gemacht, aber ich muss dafür geradestehen! | |
| Verkið var hroðvirknislega unnið. | Die Arbeit war lieblos gemacht. | |
| Reglurnar eru til að sporna við óbeinum reykingum. | Die Regeln wurden gemacht, um das Passivrauchen zu bekämpfen. | |
| Vörurnar voru búnar til sendingar. | Die Waren wurden zum Versand fertig gemacht. | |
| Þú hefur gert þetta viljandi. | Du hast das absichtlich gemacht. | |
| Þú þegir auk þess um það að þú hefur líka gert ýmislegt rangt. | Du unterschlägst dabei, dass du auch vieles falsch gemacht hast. | |
| Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill að öll verk séu vel unnin. | Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird. | |
| Hann fann strax að hann hafði gert mistök. | Er fühlte sofort, dass er einen Fehler gemacht hatte. | |
| Hann hefur gert þetta ótrúlega vel. | Er hat das erstaunlich gut gemacht. | |
| Hann fór í ferðalag, vegna starfsins. | Er hat eine Reise gemacht, beruflich. | |
| Hann lagði fram tillögu og allir tóku undir hana. | Er hat einen Vorschlag gemacht, und alle haben eingestimmt. | |
| Hann gerði þetta í hugsunarleysi. | Er hat es aus Leichtsinn gemacht. | |
| Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því að læsa bílnum sínum. | Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen. | |
| Hann bjó til ný jakkaföt handa mér. | Er hat mir einen neuen Anzug gemacht. | |
| Hann gerði bara ein mistök í brautinni. | Er hat nur einen Fehler in der Piste gemacht. | |
| Það var reglulega gaman að heimsækja þau. | Es hat sehr viel Spaß gemacht, sie zu besuchen. | |
| Það er raunar bannað, en ég gerði það samt. | Es ist zwar verboten, aber ich habe es trotzdem gemacht. | |
| Gerði ég þetta nógu vel? | Habe ich das gut genug gemacht? | |
| Gerðir þú öll verkefnin? | Hast du alle Aufgaben gemacht? | |
| Ertu búinn að klára heimaverkefnin? | Hast du die Hausaufgaben gemacht? | |
| Ég efast um að ég hefði gert þetta betur. | Ich bezweifle, dass ich es besser gemacht hätte. | |
| Ég sparaði mér 100 evrur í viðgerð vegna þess að ég framkvæmdi hana sjálfur. | Ich habe 100 Euro an der Reparatur gespart, weil ich sie selbst gemacht habe. | |
| Ég gerði þetta ekki viljandi. | Ich habe das nicht mit Absicht gemacht. | |
| Ég er búinn að þrífa herbergið. | Ich habe das Zimmer sauber gemacht. | |
| Ég gerði þetta í gríni. | Ich habe es aus Jux gemacht. | |
| Ég hef ekki gert neitt rangt. | Ich habe nichts falsch gemacht. | |
| Ég trúi því ekki að þú hafir gert þetta! | Ich kann nicht glauben, dass du das gemacht hast! | |
| Getur þú kannski sagt mér hvað við höfum gert rangt? | Kannst du mir vielleicht verraten, was wir falsch gemacht haben? | |
| Þrátt fyrir að þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri. | Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen. | |
| Súrkál er gert úr hvítkáli. | Sauerkraut wird aus Weißkohl gemacht. | |
| Hún var sú eina sem enga villu gerði. | Sie hat als einzige keinen Fehler gemacht. | |
| Hún hafði vit á að gera þetta. | Sie hat das klugerweise gemacht. | |
| Hún gerði góð kaup. | Sie hat ein Schnäppchen gemacht. | |
| Hún gerði tvenn mistök. | Sie hat zwei Fehler gemacht. | |
| Það sem smiðurinn gerði var eintómt fúsk. | Was der Baumeister gemacht hat, war reiner Pfusch. | |
| Hvað gerðirðu þá? | Was hast du dann gemacht? | |
| Við tókum á okkur krók. | Wir haben einen Umweg gemacht. | |
| Við fundum hér dálítið merkilegt. | Wir haben hier einen merkwürdigen Fund gemacht. | |
5+ Words: Verbs |
| að láta e-n sýna sér hvernig e-ð er gert | sichDat. von jdm. zeigen lassen, wie etw. gemacht wird | |