 | Icelandic | German  |  |
– | |
 | sparibúinn {adj} | fein gemacht |  |
 | fatn. uppáklæddur {adj} | fein gemacht |  |
 | fatn. uppstrílaður {adj} | fein gemacht |  |
 | Vel gert! | Gut gemacht! |  |
 | Gott hjá þér! | Gut gemacht! |  |
 | Vel af sér vikið! | Gut gemacht! |  |
 | óvandaður {adj} [illa gerður] | schlampig gemacht |  |
 | óvandaður {adj} [illa gerður] | schlecht gemacht |  |
 | Skal gert! | Wird gemacht! |  |
3 Words: Others |
 | mannamótaður {adj} | vom Menschen gemacht |  |
3 Words: Verbs |
 | að vera vel af sér vikið | etw. gut gemacht haben |  |
4 Words: Verbs |
 | að vera kynntur fyrir e-m | mit jdm. bekannt gemacht werden |  |
5+ Words: Others |
 | Jæja, ég hefði ekki gert þetta. | Also, ich hätte das nicht gemacht. |  |
 | Þakið var þétt með tjöru. | Das Dach wurde mit Teer wasserdicht gemacht. |  |
 | Sótthitinn hefur dregið úr mér mátt. | Das Fieber hat mich schlapp gemacht. |  |
 | Kaffið hefur hresst mig við. | Der Kaffee hat mich wieder mobil gemacht. |  |
 | Hinir gerðu mistökin, en ég þarf að svara fyrir þau! | Die anderen haben die Fehler gemacht, aber ich muss dafür geradestehen! |  |
 | Verkið var hroðvirknislega unnið. | Die Arbeit war lieblos gemacht. |  |
 | Reglurnar eru til að sporna við óbeinum reykingum. | Die Regeln wurden gemacht, um das Passivrauchen zu bekämpfen. |  |
 | Vörurnar voru búnar til sendingar. | Die Waren wurden zum Versand fertig gemacht. |  |
 | Þú hefur gert þetta viljandi. | Du hast das absichtlich gemacht. |  |
 | Þú þegir auk þess um það að þú hefur líka gert ýmislegt rangt. | Du unterschlägst dabei, dass du auch vieles falsch gemacht hast. |  |
 | Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill að öll verk séu vel unnin. | Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird. |  |
 | Hann fann strax að hann hafði gert mistök. | Er fühlte sofort, dass er einen Fehler gemacht hatte. |  |
 | Hann hefur gert þetta ótrúlega vel. | Er hat das erstaunlich gut gemacht. |  |
 | Hann fór í ferðalag, vegna starfsins. | Er hat eine Reise gemacht, beruflich. |  |
 | Hann lagði fram tillögu og allir tóku undir hana. | Er hat einen Vorschlag gemacht, und alle haben eingestimmt. |  |
 | Hann gerði þetta í hugsunarleysi. | Er hat es aus Leichtsinn gemacht. |  |
 | Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því að læsa bílnum sínum. | Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen. |  |
 | Hann bjó til ný jakkaföt handa mér. | Er hat mir einen neuen Anzug gemacht. |  |
 | Hann gerði bara ein mistök í brautinni. | Er hat nur einen Fehler in der Piste gemacht. |  |
 | Það var reglulega gaman að heimsækja þau. | Es hat sehr viel Spaß gemacht, sie zu besuchen. |  |
 | Það er raunar bannað, en ég gerði það samt. | Es ist zwar verboten, aber ich habe es trotzdem gemacht. |  |
 | Gerði ég þetta nógu vel? | Habe ich das gut genug gemacht? |  |
 | Gerðir þú öll verkefnin? | Hast du alle Aufgaben gemacht? |  |
 | Ertu búinn að klára heimaverkefnin? | Hast du die Hausaufgaben gemacht? |  |
 | Ég efast um að ég hefði gert þetta betur. | Ich bezweifle, dass ich es besser gemacht hätte. |  |
 | Ég sparaði mér 100 evrur í viðgerð vegna þess að ég framkvæmdi hana sjálfur. | Ich habe 100 Euro an der Reparatur gespart, weil ich sie selbst gemacht habe. |  |
 | Ég gerði þetta ekki viljandi. | Ich habe das nicht mit Absicht gemacht. |  |
 | Ég er búinn að þrífa herbergið. | Ich habe das Zimmer sauber gemacht. |  |
 | Ég gerði þetta í gríni. | Ich habe es aus Jux gemacht. |  |
 | Ég hef ekki gert neitt rangt. | Ich habe nichts falsch gemacht. |  |
 | Ég trúi því ekki að þú hafir gert þetta! | Ich kann nicht glauben, dass du das gemacht hast! |  |
 | Getur þú kannski sagt mér hvað við höfum gert rangt? | Kannst du mir vielleicht verraten, was wir falsch gemacht haben? |  |
 | Þrátt fyrir að þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri. | Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen. |  |
 | Súrkál er gert úr hvítkáli. | Sauerkraut wird aus Weißkohl gemacht. |  |
 | Hún var sú eina sem enga villu gerði. | Sie hat als einzige keinen Fehler gemacht. |  |
 | Hún hafði vit á að gera þetta. | Sie hat das klugerweise gemacht. |  |
 | Hún gerði góð kaup. | Sie hat ein Schnäppchen gemacht. |  |
 | Hún gerði tvenn mistök. | Sie hat zwei Fehler gemacht. |  |
 | Það sem smiðurinn gerði var eintómt fúsk. | Was der Baumeister gemacht hat, war reiner Pfusch. |  |
 | Hvað gerðirðu þá? | Was hast du dann gemacht? |  |
 | Við tókum á okkur krók. | Wir haben einen Umweg gemacht. |  |
 | Við fundum hér dálítið merkilegt. | Wir haben hier einen merkwürdigen Fund gemacht. |  |
5+ Words: Verbs |
 | að láta e-n sýna sér hvernig e-ð er gert | sichDat. von jdm. zeigen lassen, wie etw. gemacht wird |  |