|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gerade noch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gerade noch in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: gerade noch

Übersetzung 301 - 350 von 442  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   5 vor 12 [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
Slæmt orðspor loðir enn við ættina.Die Familie hat noch immer einen schlechten Ruf.
Nýja varan er því miður ekki enn komin í hús.Die neue Ware ist leider noch nicht hereingekommen.
Lögreglan náði þjófnum eftir allt.Die Polizei hat den Dieb doch noch gekriegt.
Rósirnar eru enn í fullum blóma.Die Rosen sind immer noch in voller Blüte.
Þú átt enn allt lífið fyrir höndum.Du hast noch dein ganzes Leben vor dir.
Hann hefur enn ekki fallist á tillögu okkar.Er hat noch nicht in unseren Vorschlag eingewilligt.
málshát. Enginn verður óbarinn biskup.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Það er enn óvíst hvort hann kemur á morgun.Es ist noch ungewiss, ob er morgen kommt.
Það mun koma í ljós hver hefur rétt fyrir sér.Es wird sich noch zeigen, wer recht behält.
Er þessi hugmynd enn á sveimi í kollinum á honum?Geistert diese Idee immer noch durch seinen Kopf?
Hæ, ég hef aldrei séð þig hérna áður!Hallo, ich hab Dich hier noch nie gesehen!
Ég held ég fái mér enn einn bjór.Ich glaube, ich genehmige mir noch ein Bier.
Ég þarf kaupa fáeina hluti í viðbót.Ich habe noch ein paar Erledigungen zu machen.
Ég á eftir strauja stafla af þvotti.Ich habe noch einen Schwung Wäsche zu bügeln.
Ég þarf hafa óreglulegu sagnirnar einu sinn enn yfir aftur.Ich muss die unregelmäßigen Verben noch einmal wiederholen.
Ég verð gera svolítið fyrir skólann.Ich muss noch etwas für die Schule tun.
Ég er enn efins um hvort ég eigi gera það.Ich schwanke noch, ob ich es tun soll.
Ég bíð enn þá eftir svari frá yfirvöldum.Ich warte noch auf den Bescheid der Behörde.
Ég vissi ekki hvað enn þá bíður mín.Ich wusste ja nicht, was mir noch bevorsteht.
Athugasemdir hennar juku aðeins á reiði hans.Ihre Bemerkungen förderten seinen Ärger nur noch mehr.
Í þennan hluta Þýskalands hef ég ekki enn komið.In dieser Ecke Deutschlands war ich noch nie.
Vinsamlegast skildu eitthvað kaffi eftir á könnunni!Lass bitte noch etwas Kaffee in der Kanne!
Meinarðu hann hafi náð lestinni?Meinst du, er hat den Zug noch gepackt?
Við þurfum enn um sinn fást við þetta málefni.Mit diesem Thema müssen wir uns noch befassen.
Nei, ég hef aldrei komið til útlanda.Nein, ich bin noch nie im Ausland gewesen.
Þvílíkt landslag hef ég aldrei áður séð!So eine Landschaft habe ich noch nie gesehen!
Ég man enn þá glöggt eftir latínukennaranum okkar.Unseren Lateinlehrer habe ich noch in guter Erinnerung.
Ætla þeir enn halda fast við skoðun sína?Wollen sie noch immer an ihrer Meinung festhalten?
Eftir hverju ertu bíða? Farðu loksins byrja!Worauf wartest du noch? Fang doch endlich an!
Værir þú til í sýna smá þolinmæði?Würden Sie sich bitte noch einen Augenblick gedulden?
orðtak eiga langt í land með e-ðmit etw. noch lange nicht am Ziel sein
eiga eftir gera e-ðnoch etw. zu tun haben (in der Zukunft)
eiga skammt eftir ólifaðnur noch wenig Zeit haben [vor dem Tod]
geta varla lengur staðið í lappirnarsich kaum noch auf den Beinen halten können
Þorpið er enn án rafmagns og vatns.Das Dorf ist immer noch ohne Strom und Wasser.
jarð. Bærinn var rústir einar eftir jarðskjálftann.Das Städtchen war nach dem Erdbeben nur noch Schutt.
Hershöfðinginn snéri ósigrinum enn upp í sigur.Der General verwandelte die Niederlage noch in einen Sieg.
Læknarnir gefa henni enn eitt ár (til lifa).Die Ärzte geben ihr noch ein Jahr (zu leben).
Talið er dýrgripirnir hafi verið fluttir burt þá er stríðið var enn ekki hafið.Die Kunstschätze wurden angeblich noch vor dem Krieg fortgeschafft.
Hann hefur ekki enn fótað sig í nýja starfinu.Er findet sich im neuen Job noch nicht zurecht.
Hann er enn á framfæri foreldra sinna.Er liegt seinen Eltern immer noch auf der Tasche.
Hann lagði ákaft henni drekka enn eitt glas af víni.Er nötigte sie, noch ein Glas Wein zu trinken.
Hann hrópaði á hjálp, síðan hvarf hann í djúpið.Er schrie noch um Hilfe, dann ging er unter.
Það vantar enn örlítið upp á nægan fjölda þátttakenda.Es fehlen noch ein paar für eine ausreichende Teilnehmerzahl.
Það er ósvífni hringja svona seint kvöldi.Es ist eine Zumutung, so spät abends noch anzurufen.
e-ð nær botninum [óeiginl.] [niðr.]etw. ist kaum noch zu unterbieten [ugs.] [hum.] [pej.]
Vinsamlegast helltu smá slurk af kaffi í fyrir mig!Gieß mir doch bitte noch einen Schluck Kaffee ein!
Áttu enn þá frímerki? Já, ég á nokkur eftir.Hast du noch Briefmarken? Ja, ich habe noch welche.
Ég trúi því ekki lengur þetta reddist.Ich glaube nicht mehr daran, dass das noch klappt.
Peningarnir mínir eru búnir. Átt þú nokkra eftir?Ich habe kein Geld mehr. Hast du noch welches?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=gerade+noch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung