Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: geriet an den Bettelstab
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: geriet an den Bettelstab

Übersetzung 1 - 50 von 2727  >>

IsländischDeutsch
VERB   an den Bettelstab geraten | geriet an den Bettelstab/an den Bettelstab geriet | an den Bettelstab geraten
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
koma e-m á vonarvöljdn. an den Bettelstab bringen
Skipið lenti í óveðri.Das Schiff geriet in einen Sturm.
betlistafur {k}Bettelstab {m}
Gjaldeyriskerfi heimsins riðlaðist í síðari heimsstyrjöldinni.Das Devisensystem der Welt geriet im zweiten Weltkrieg durcheinander.
Ég fór í panik við áreksturinn.Bei der Kollision geriet ich in Panik.
fótlaga {adj}an den Fuß angepasst
vera langsótturan den Haaren herbeiziehen
Kveiktu á sjónvarpinu!Mach den Fernseher an!
Hann tengir eldavélina.Er schließt den Herd an.
taka á taugarnaran den Nerven zehren
taka á taugarnaran den Nerven zerren
setjast við borðiðsich an den Tisch setzen
Ég fer í frakkann.Ich ziehe den Mantel an.
Hann lyfti skápnum aðeins.Er hob den Schrank an.
íþr. gera æfingar í hringjuman den Ringen turnen
e-ð kemur á daginnetw. kommt an den Tag
Sjáðu sportbílinn þarna.Guck dir den Sportwagen dort drüben an.
Ég er vanur hávaðanum.Ich bin an den Lärm gewöhnt.
Ég sest við borðið.Ich setze mich an den Tisch.
Hundurinn lyktaði skónum.Der Hund schnüffelte an den Schuhen.
snerta á heitum ofninuman den heißen Ofen fassen
vera bundinn við hjólastólan den Rollstuhl gebunden sein
Mér er ískalt á fótunum.Ich friere an den Füßen.
til þess er málið varðaran den, den es betrifft
til þess sem málið varðaran den, den es betrifft
koma e-u útetw. an den Mann bringen [verkaufen]
setja e-n í gapastokkinnjdn. an den Pranger stellen
Gagnrýnin á hernaðarárásirnar eykst.Die Kritik an den Militäranschlägen schwillt an.
hengja frakkann á snagannden Mantel an den Haken hängen
laga myndina rammanumdas Bild an den Rahmen anpassen
mála skrattann á vegginnden Teufel an die Wand malen
skila kostnaðarlækkun til neytendaeine Kostensenkung an den Verbraucher weitergeben
Ég vinn aldrei um helgar.Ich arbeite nie an den Wochenenden.
Hann hélt niðri í sér andanum.Er hielt den Atem an.
Hún minnti mig á bréfið.Sie erinnerte mich an den Brief.
Hverjum eru skuldirnar kenna?Wer ist schuld an den Schulden?
Lóðin hans liggur skóginum.Sein Grundstück grenzt an den Wald.
Mér var ískalt á eyrunum.Ich habe an den Ohren gefroren.
vera með fleðulæti við yfirmanninnsich an den Chef ranschmeißen
toga í hárið á e-mjdn. an den Haaren ziehen
Hann beindi bréfi til bæjarstjórans.Er richtete ein Schreiben an den Bürgermeister.
Þú málar skrattann á veginn.Du malst den Teufel an die Wand.
reka hnéð í borðiðmit dem Knie an/gegen den Tisch hauen
Ég er bara hugsa um fríið.Ich denke nur an den Urlaub.
Hann beindi spurningu sinni til borgarstjórans.Er richtete seine Frage an den Bürgermeister.
Hann hengdi frakkann á snagann.Er hat den Mantel an den Haken gehängt.
Móðu slær innanvert á gluggana.Wasserdampf schlägt sich innen an den Fenstern nieder.
Prentarinn er beintengdur við tölvuna.Der Drucker ist direkt an den Computer angeschlossen.
Þessi óvissa tekur rosalega á taugarnar.Diese Ungewissheit zehrt mächtig an den Nerven.
Þú getur snúið þér til deildarstjórans.Sie können sich an den Abteilungsleiter halten.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=geriet+an+den+Bettelstab
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.155 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten