|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gestern.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gestern. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: gestern

Übersetzung 1 - 52 von 52

IsländischDeutsch
NOUN   das Gestern | -
 edit 
SYNO   gestern | gestriger Tag
í gær {adv}gestern
Substantive
gærdagur {k}
2
Gestern {n}
2 Wörter: Andere
í gærkveldi {adv}gestern Abend
í gærkvöldi {adv}gestern Abend
í gærmorgun {adv}gestern Morgen
síðdegis í gær {adv}gestern Nachmittag
frá því í gær {adv}seit gestern
4 Wörter: Andere
Það þurfti einmitt rigna í gær.Ausgerechnet gestern regnete es.
Það var heitt í gær.Gestern war es warm.
Hún átti afmæli í gær.Sie hatte gestern Geburtstag.
4 Wörter: Verben
vera ekki af baki dottinnnicht von gestern sein
vera eldri en tvævetur [orðtak]nicht von gestern sein [Idiom]
5+ Wörter: Andere
Þegar ég kom heim í gær, var enginn í húsinu.Als ich gestern nach Hause kam, war niemand im Haus.
Tónleikarnir fóru fram þegar í gær.Das Konzert hat bereits gestern stattgefunden.
Skipið fór út í gær.Das Schiff ist gestern ausgelaufen.
Veðrið í dag er verra en í gær.Das Wetter ist heute schlechter als gestern.
Fjárlögin voru samþykkt af þinginu í gær.Der Haushalt wurde gestern vom Parlament verabschiedet.
Vegabréfið er ekki lengur í gildi, það rann út í gær.Der Pass gilt nicht mehr, er ist gestern abgelaufen.
Hamborgararnir sem við fengum í gær voru ógeð.Die Hamburger, die wir gestern bekamen, waren eine Abscheulichkeit.
Þrenn lög voru afgreidd frá Alþingi í gær.Drei Gesetze wurden gestern vom Althing verabschiedet.
Þú komst ekki í skólann í gær.Du bist gestern nicht zur Schule gekommen.
Rússneskur togari landaði 200 tonnum af þorski á Þórshöfn í gær.Ein russischer Trawler landete gestern in Þórshöfn 200 Tonnen Kabeljau an.
Hann skaut í gær tvær endur.Er hat gestern zwei Enten geschossen.
Hann snéri þegar í gær aftur úr ferð sinni.Er ist bereits gestern von seiner Reise zurückgekehrt.
Segðu mér fyrst frá gærdeginum, vinnan getur beðið!Erzähl mir erst von gestern, die Arbeit kann warten!
Það er enn þá hlýrra í dag en í gær.Es ist heute noch wärmer als gestern.
Það rignir, í gær snjóaði.Es regnet, gestern hat es geschneit.
Það stirndi á túnin í haustsólinni í gær, líkt og þau væru hrímuð.Es schimmerte gestern auf die Heuwiesen in der Herbstsonne, als ob sie mit gefrorenem Tau bedeckt wären.
Ég fór í dýragarðinn í gær.Gestern bin ich in den Zoo gegangen.
Í gær fengum við vont veður.Gestern hatten wir schlechtes Wetter.
Í gær höfðum við fallegt veður.Gestern hatten wir schönes Wetter.
Í gær var dagur íslenskrar tungu.Gestern war der Tag der isländischen Sprache.
Í gær var ég veikur, en í dag líður mér þokkalega.Gestern war ich krank, heute geht es mir einigermaßen.
Töluðum við ekki saman í síma í gær?Haben wir nicht erst gestern telefoniert?
Hringdirðu í mig í gær?Hast du mich gestern angerufen?
Það er meiri vindur í dag en í gær.Heute ist mehr Wind als gestern.
Ég heyrði þig ekki koma heim í gærkvöldi.Ich habe dich gestern abend nicht nach Hause kommen gehört.
Ég fékk bréfið frá þér í gær.Ich habe gestern deinen Brief erhalten.
Ég hann í gær í lestinni.Ich habe ihn gestern im Zug gesehen.
Ég kom ekki fyrr en í gærkvöldi.Ich kam erst gestern Abend.
Ég vildi óska þess hún hefði komið í gærkveldi.Ich wünschte, sie wäre gestern Abend gekommen.
Ég var nappaður á 120 í gær og missti teinið.Ich wurde gestern mit 120 geschnappt und verlor den Lappen.
í fyrrinótt {adv}in der Nacht von vorgestern auf gestern
átta ég mig loksins á hvers vegna hann var í svona vondu skapi í gær.Jetzt dämmert mir, warum er gestern so schlecht gelaunt war.
Gettu hvern ég í gær!Rat(e) mal, wen ich gestern gesehen habe!
Sebastian Kehl snéri sig á æfingu í gær.Sebastian Kehl ist gestern im Training umgeknickt.
Hún æfði enskan framburð í gær.Sie hat gestern ihre englische Aussprache geübt.
Hvað heldur þú hafi hent mig í gær - ég sat fastur í lyftu!Stell dir vor, was mir gestern passiert ist - ich bin im Lift stecken geblieben!
Hvenær komst þú í gær?Wann bist du gestern gekommen?
Af hverju komst þú ekki í teitið í gær?Warum bist du gestern nicht auf die / zu der Party gekommen?
Ef þið hefðuð verið heima í gær, hefðum við heimsótt ykkur.Wenn ihr gestern zu Hause gewesen wäret, hätten wir euch besucht.
Hvernig var veðrið í gær?Wie war das Wetter gestern?
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=gestern.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung