|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gibt+Zurück+mehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gibt+Zurück+mehr in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: gibt Zurück mehr

Übersetzung 201 - 250 von 413  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Það er skortur á góðum barnabókum á safninu.Es gibt einen Mangel an guten Kinderbüchern in der Bibliothek.
Það er ekkert því til fyrirstöðu þau gifti sig.Es gibt keinen Hinderungsgrund, der ihrer Hochzeit im Wege stünde.
Í heilbrigðiskerfinu eru langir biðlistar eftir geðhjálp.Im öffentlichen Gesundheitssystem gibt es lange Wartelisten für psychiatrische Hilfe.
Sagt er enn um margs konar misskilning ræða milli fólks í austurhlutanum Þýskalands og þess í vesturhlutanum.Man sagt, es gibt noch Missverständnisse zwischen Ossis und Wessis.
Sem stendur er mikið gera hjá mér, en það tekur enda.Zurzeit bin ich sehr beschäftigt, aber das gibt sich wieder.
ögn meira {adv}ein wenig mehr
röskur {adj} [rúmur]etwas mehr als
fullmikill {adj}mehr als genug
kappnógur {adj}mehr als genug
yfirdrifinn {adj}mehr als genug
meira eða minnamehr oder weniger
svo til {adv}mehr oder weniger
og margt fleira {adj} <o.m.fl.>und vieles mehr
Ein kýr gefur af sér næga mjólk og ost fyrir heila fjölskyldu.Eine Kuh gibt genügend Milch und Käse für eine ganze Familie.
Í Austurríki eru margir ferðamannastaðir sem ég vildi sjá.In Österreich gibt es viele touristische Ziele, die ich besuchen will.
Í mörgum löndum fyrirfinnst gríðarlegur munur milli fátækra og ríkra.In vielen Ländern gibt es krasse Gegensätze zwischen Arm und Reich.
Síðan þetta lyf kom til sögunnar hafa margir sjúkir öðlast aftur nýja von.Seit es dieses Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
vera hættur gera e-ðetw. nicht mehr tun
sleppa e-m ekki lengurjdn. nicht mehr loslassen
Þetta kallar á meira!Das schmeckt nach mehr!
Hugsaðu ekki meira um það!Denk nicht mehr daran!
Ég þarf meira af þessu.Ich brauche mehr davon.
aðframkominn {adj}mehr tot als lebendig
Þau fara fram á meiri peninga.Sie verlangen mehr Geld.
Við þurfum meira lím.Wir brauchen mehr Leim.
tala fyrir meira umburðarlyndifür mehr Toleranz werben
vera bensínlauskein Benzin (mehr) haben
vera olíulauskein Dieselöl (mehr) haben
fjarsk. vera inneignarlauskein Guthaben (mehr) haben
ekki andanumkeine Luft mehr bekommen
renna út á tímakeine Zeit mehr haben
eiga / hafa ekki til hnífs og skeiðarkeinen Pfennig mehr haben
hafa meiri tekjur en útgjöldmehr einnehmen als ausgeben
orðtak geta ekki orða bundistnicht (mehr) schweigen können
Hún tekur þéttingsfast í þegar hún réttir manni höndina.Sie drückt ganz schön (fest) zu, wenn sie einem die Hand gibt.
rúmur {adj}etwas mehr als [Gegensatz: knapp]
starfa (ekki lengur) eðlilega [líffæri, búnaður](nicht mehr) mitmachen [Körperorgane, Maschinen]
Það er ekki einleikið.Das ist nicht mehr normal.
Útvarpið virkar ekki lengur.Das Radio geht nicht mehr.
Þýskaland er ekki lengur skipt.Deutschland ist nicht mehr geteilt.
Þetta frímerki er ekki lengur í gildi.Diese Briefmarke gilt nicht mehr.
Þú verður hreyfa þig meira.Du musst dich mehr bewegen.
Hann er ekki lengur í starfi.Er ist nicht mehr berufstätig.
Það er engin von lengur til staðar.Es besteht keine Hoffnung mehr.
Það komu sífellt fleiri gestir.Es kamen immer mehr Gäste.
Ég er ekki lengur þreyttur.Ich bin nicht mehr müde.
Ég ekki lengur andanum!Ich kriege keine Luft mehr!
Unverified meira en orð lýst {adv}mehr als Worte beschreiben können
með meiri eða minni árangrimit mehr oder weniger Erfolg
hvorki meira minnanicht mehr und nicht weniger
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=gibt%2BZur%C3%BCck%2Bmehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung