|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gibt+sich+wieder
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gibt+sich+wieder in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: gibt sich wieder

Übersetzung 1 - 50 von 4020  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Sem stendur er mikið gera hjá mér, en það tekur enda.Zurzeit bin ich sehr beschäftigt, aber das gibt sich wieder.
Teilweise Übereinstimmung
Síðan þetta lyf kom til sögunnar hafa margir sjúkir öðlast aftur nýja von.Seit es dieses Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
e-ð hættir (smám saman)etw. gibt sich
Ja hérna! Allt er til!Na sowas! Sachen gibt's, die gibt's gar nicht!
Hann lætur tóma vitleysu út úr sér.Er gibt viel Unsinn von sich.
Hún kemur til dyranna eins og hún er klædd.Sie gibt sich, wie sie ist.
Það er til eitthvað sem aðgreinir frumverk og fölsun.Es gibt etwas, worin sich Original und Fälschung unterscheiden.
jafna sig (aftur)sich (wieder) fangen
(aftur) jafnvægisich (wieder) fangen
sér (aftur) á striksich (wieder) fangen
Hann þykist vera listunnandi, en í raun skilur hann ekki mikið í henni.Er gibt sich gern als Kunstkenner, aber in Wirklichkeit versteht er nicht viel davon.
Mynstrið endurtekur sig aftur og aftur.Das Muster wiederholt sich immer wieder.
Veskið kom (aftur) í leitirnar.Die Brieftasche hat sich (wieder) gefunden.
Verkirnir hverfa brátt aftur.Die Schmerzen geben sich bald wieder.
Hann nær í bókina sína aftur á morgun.Er holt sich sein Buch morgen wieder.
Nýnemum hefur fjölgað nýju.Die Zahl der Studienanfänger hat sich wieder vermehrt.
Á meðan fjarlægist halastjarnan aftur jörðina.Mittlerweile entfernt sich der Komet wieder von der Erde.
Hún var mjög æst, en hefur aftur róast.Sie war sehr aufgeregt, hat sich aber wieder gefasst.
Hef enga hugmynd um hvar Pétur er. Hvar hann er þvælast?Keine Ahnung, wo Peter ist. Wo der sich wieder herumtreibt?
Vinsamlegast mætið hér aftur 15 mínútum fyrir byrjun sýningarinnar.Bitte finden Sie sich 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn hier wieder ein.
Hann var lengi jafna sig aftur eftir hið alvarlega slys.Er hat sich nach dem schweren Unfall nur langsam wieder gefangen.
Þau skildu lögum skömmu eftir brúðkaupið.Sie haben sich kurz nach ihrer Hochzeit schon wieder scheiden lassen.
Línudansmærin missti jafnvægið í augnablik en náði því svo aftur.Die Seiltänzerin verlor für einen Augenblick die Balance, konnte sich aber wieder fangen.
það eres gibt
það er í boðies gibt
það er tiles gibt
það fyrirfinnstes gibt
Er heitt á könnunni?Gibt es Kaffee?
Hver á gefa?Wer gibt jetzt?
það er enginn bilbugur á e-mjd. gibt nicht nach
Hvað gengur á?Was gibt es? [ugs.]
Hvað er frétta?Was gibt's Neues?
Það er ekkert vit í þessu.Das gibt keinen Sinn.
málshát. vægir sem vitið hefur meira.Der Klügere gibt nach.
Það er rafmagnslaust.Es gibt einen Stromausfall.
Það er ekki um neinn annan kost ræða.Es gibt keine Alternative.
Það eru engar sannanir.Es gibt keinen Beweis.
Það er fátt um tré.Es gibt wenig Bäume.
Get ég keypt þungunarpróf hér?Gibt es hier Schwangerschaftstests?
Hvenær er morgunmaturinn?Wann gibt es Frühstück?
Hvað er í fréttum?Was gibt es Neues?
Þvílíkt og annað eins!Das gibt's ja nicht!
verða vandræði!Gleich gibt es was! [ugs.]
Dæmi um það eru fjölmörg.Beispiele dafür gibt es zuhauf.
Það getur ekki verið!Das gibt es doch nicht!
Þessi umræða skilar engu.Dieses Thema gibt nichts her.
Þrisvar sinnum þrír eru níu.Drei mal drei gibt neun.
Heimskulegar spurningar eru ekki til.Es gibt keine blöden Fragen.
málshát. Ekki er um auðugan garð gresja.Es gibt nicht viel Auswahl.
Ert þú enn á lífi?Gibt es dich auch noch?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=gibt%2Bsich%2Bwieder
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.156 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung