Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ging an etw heran
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ging an etw heran

Übersetzung 1 - 50 von 10047  >>

IsländischDeutsch
VERB   an etw. herangehen | ging an etw. heran/an etw. heranging | an etw. herangegangen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hún gekk fram hjá mér án þess heilsa.Sie ging ohne zu grüßen an mir vorbei.
Hún gekk fram hjá mér án þess líta á mig.Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen.
Móðirin læddist upp dyrunum.Die Mutter schlich an die Tür heran.
Dýrin nálguðust girðinguna hægt og rólega.Die Tiere kamen langsam an den Zaun heran.
Við verðum fara alveg veggnum.Wir müssen ganz dicht an die Mauer heran.
Skotið fór í þverslána.Der Schuss ging an die Latte.
Í mörgum stórborgum komast unglingar auðveldlega í eiturlyf.In vielen Großstädten kommen Jugendliche leicht an Rauschgift heran.
Nærðu upp í bækurnar sem eru uppi á hillunni?Kommst du an die Bücher heran, die oben im Regal stehen?
Áhöfnin fór í land.Die Mannschaft ging an Land.
fjarsk. Ég hringdi tvisvar í hana, en í bæði skiptin hringdi út.Ich rief sie zweimal an, doch beide Male ging niemand dran.
Úr vestri nálgast lægð.Von Westen zieht ein Tief heran.
taka þátt e-u)(bei etw./an etw.Dat.) mitmachen
vera með e-u)(bei etw./an etw.Dat.) mitmachen
spara í e-u [draga úr kostnaði]an etw.Dat. /mit etw. sparen
íþr. gera æfingu á/í e-u [tæki](etw.) anDat. etw. turnen
halla sér/e-u (upp) e-usich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
bæta e-u við (e-ð)etw. (an etw.Akk.) anhängen [hinzufügen]
bæta e-u við (e-ð)etw. (an etw.Akk.) anschließen [hinzufügen]
bæta e-u við e-ðetw. an etw. fügen [anfügen]
beina e-u til e-setw. an jdn./etw. richten
binda e-ð við e-ðetw. an etw.Akk. knüpfen
birta e-ð e-u)etw. (an etw.Dat./Akk.) anschlagen
fella e-ð e-uetw. an etw.Akk. fügen [passend zusammensetzen]
festa e-ð á e-ðetw. an etw.Akk. ranmachen [ugs.] [befestigen]
festa e-ð á e-ðetw. an etw.Dat. anmachen [befestigen] [ugs.]
festa e-ð við (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) ansetzen [befestigen]
heyra e-ð á e-uetw. an etw.Dat. hören
hnýta e-ð við e-ðetw. an etw.Akk. anknüpfen [durch Knoten]
hnýta e-ð við e-ðetw. an etw.Akk. knüpfen
kenna (e-ð) (við e-ð)(etw.) (an etw.Dat.) unterrichten
klína e-u e-ð)etw. (an etw.Akk.) schmieren
laga e-ð e-uetw. an etw.Akk. anpassen
læsa e-u við e-ðetw. an etw.Dat./Akk. anschließen
leggja e-ð við (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) anlegen
líma e-ð á (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) ankleben
maka e-u e-ð)etw. (an etw.Akk.) schmieren
mála e-ð á e-ðetw. an etw.Akk. anmalen [bemalen] [ugs.]
næla e-u á e-ðetw. (an etw.Dat.) feststecken
sauma e-ð á (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) annähen
setja e-ð á (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) ansetzen
skrifa e-ð á (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) anschreiben
skrúfa e-ð á (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) anschrauben
teikna e-ð á e-ðetw. an etw.Akk. anmalen [zeichnen] [ugs.]
tengja e-ð (við e-ð)etw. (an etw.Akk.) anhängen
tengja e-ð við (e-ð)etw. (an etw.Dat./Akk.) anschließen
tjóðra e-n (við e-ð)jdn./etw. (an etw.Dat./Akk.) anbinden
e-ð strandar á e-u {verb}etw. scheitert an etw.Dat.
festa e-ð / við e-ð)etw. (an etw.Dat.) festmachen
festa e-ð / við e-ð)etw. (an etw.) fixieren
hefta e-ð / við e-ð)etw. (an etw.Akk.) heften
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ging+an+etw+heran
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.391 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung