Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ging hops
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ging hops

Übersetzung 1 - 66 von 66

IsländischDeutsch
VERB   hopsgehen | ging hops/hopsging | hopsgegangen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
e-r fórjd. ging
Þetta misheppnaðist.Es ging schief.
Leikhústjaldið fór upp.Der Theatervorhang ging hoch.
Sonurinn gekk fremstur.Der Sohn ging voran.
Það fór úrskeiðis.Das ging daneben.
Þau slitu sambandinu.Die Beziehung ging auseinander.
Draumur hennar rættist.Ihr Traum ging in Erfüllung.
Glugginn opnaðist ekki.Das Fenster ging nicht auf.
Áhöfnin fór í land.Die Mannschaft ging an Land.
Boltinn fór í markið.Der Ball ging ins Tor.
Hann gekk eftir götunni.Er ging die Straße entlang.
Honum leið betur áður.Früher ging es ihm besser.
Hún gekk eftir árbakkanum.Sie ging am Flussufer entlang.
Kortið týndist einhvers staðar.Die Karte ging irgendwo verloren.
Reksturinn fór á hausinn.Der Betrieb ging kaputt.
Skotið fór í þverslána.Der Schuss ging an die Latte.
Umræðurnar breyttust í rifrildi.Die Diskussion ging in einen Streit über.
loknu námi fór hún aftur til Akureyrar.Nach dem Studium ging sie wieder nach Akureyri zurück.
Allt fór úrskeiðis hjá honum með fyrirtækið.Mit diesem Unternehmen ging er baden.
Allt sem gat farið úrskeiðis hafi farið úrskeiðis.Alles was schiefgehen konnte ging schief.
Efnahagslegri þróun miðaði hægt áfram.Die wirtschaftliche Entwicklung ging langsam voran.
Eftir rifrildi við hann fór hún.Nach einem Krach mit ihm ging sie.
Eftir stríðið miðaði (okkur) hratt upp á við.Nach dem Krieg ging es schnell aufwärts.
Eftir stutt hlé hélt námskeiðið áfram.Nach einer kurzen Pause ging das Seminar weiter.
Ég gekk á hljóðið og kom fossi.Ich ging dem Rauschen nach und kam zu einem Wasserfall.
Fríið leið allt of hratt.Der Urlaub ging viel zu schnell vorüber.
Hann áttaði sig strax á því hvað ég átti við.Er hat sofort erfasst, worum es mir ging.
Hann fór í bíó í stað þess heimsækja mig.Er ging ins Kino, anstatt mich zu besuchen.
Hann fór í göngutúr þrátt fyrir rigninguna.Er ging trotz des Regens spazieren.
Hann fór inn í búðina.Er ging in das Geschäft hinein.
Hann fór út ganga þrátt fyrir það rigndi.Ungeachtet dessen, dass es regnete, ging er spazieren.
Hann gekk einn um regnvot stræti.Er ging allein durch regennasse Straßen.
Hann gekk fremstur, og börnin fylgdu honum.Er ging voraus, und die Kinder folgten ihm.
Hann gekk í gegnum skóginn.Er ging durch den Wald.
Hann gekk nokkur skref aftur á bak.Er ging einige Schritte zurück.
Hann hrópaði á hjálp, síðan hvarf hann í djúpið.Er schrie noch um Hilfe, dann ging er unter.
Hann stóð upp úr hægindastólnum og gekk til dyra.Er erhob sich aus dem Sessel und ging zur Tür.
Henni leið betur og hún gat aftur unnið.Es ging ihr besser und sie konnte wieder arbeiten.
Hjónabandið þeirra fór í vaskinn.Ihre Ehe ging kaputt.
Hún fór í bæinn til versla.Sie ging in die Stadt, um einzukaufen.
Hún fór í rúmið með honum.Sie ging mit ihm ins Bett.
Hún fór til yfirmanns síns og sagði upp.Sie ging zu ihrem Chef und kündigte.
Hún gekk beint honum.Sie ging direkt auf ihn zu.
Hún greip frakkann sinn og fór.Sie schnappte sich ihren Mantel und ging.
Hún sökk strax og drukknaði.Sie ging sofort unter und ertrank.
Hundurinn hafði sig loksins á brott.Der Hund ging schließlich weg.
Í teitinu var talsverður hávaði.Auf der Party ging es ziemlich laut zu.
Mér skánaði ekkert af meðalinu.Mir ging es nach dem Medikament nicht besser.
Og svona gekk þetta endalaust.Und so ging das in einem fort.
Skotið fór rétt þar fram hjá.Der Schuss ging knapp daneben.
Vegurinn upp og niður.Die Straße ging hinauf und hinab.
Þá rann upp fyrir henni ljós.Dann ging ihr ein Licht auf.
Það gekk jafnvel ekki með peningum.Selbst mit Geld ging das nicht.
fjarsk. Ég hringdi tvisvar í hana, en í bæði skiptin hringdi út.Ich rief sie zweimal an, doch beide Male ging niemand dran.
Hann fór óskum föður síns og fór í æðri skóla.Er gehorchte dem Wunsch seines Vaters und ging auf die höhere Schule.
Hann var reyndar veikur, en fór samt sem áður til vinnu.Er war zwar krank, aber er ging trotzdem zur Arbeit.
Hún gekk fram hjá mér án þess heilsa.Sie ging ohne zu grüßen an mir vorbei.
Hún gekk fram hjá mér án þess líta á mig.Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen.
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Hún var of snemma á brautarstöðinni, þess vegna fór hún fyrst í biðsalinn.Sie war zu früh am Bahnhof, deshalb ging sie erst einmal in die Wartehalle.
Í stað þess vinna fór hann í bæinn.Statt zu arbeiten ging er in die Stadt.
Kastið var yfir 60 m.Der Wurf ging über 60 m.
Sigurður gekk þá Reginn og hann með sverði sínu.Siegfried ging zu Reginn und erschlug ihn mit seinem Schwert.
Skýrslan náði aðeins yfir upptalningu vandamálanna og fór ekki út í lausnirnar.Der Bericht erschöpfte sich in der Aufzählung der Probleme und ging nicht auf die Lösungen ein.
Það var komið undir miðnætti þegar hann fór í rúmið.Es war schon gegen Mitternacht, als er ins Bett ging.
Þrátt fyrir góðan millitíma kom hann með síðustu mönnum í mark.Trotz einer guten Zwischenzeit ging er als einer der Letzten durchs Ziel.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ging+hops
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung