|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: griff hart durch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: griff hart durch

Übersetzung 201 - 250 von 335  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   hart durchgreifen | griff hart durch/hart durchgriff | hart durchgegriffen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Þau vinna án þess taka sér hádegishlé.Sie arbeiten mittags durch.
bora göng í gegnum fjalliðeinen Tunnel durch den Berg treiben
breiða yfir vandræði með fögrum orðumUnannehmlichkeiten durch schöne Worte verbrämen
vörurnar í gegnum heildsaladie Waren durch einen Großhändler beziehen
yfirgefa húsið í gegnum bakdyrnardas Haus durch den Hinterausgang verlassen
þræða þráð í gegnum nálaraugaðeinen Faden durch das Nadelöhr fädeln
landbún. kala [e-ð kelur] [tún]durch Frost und Eis beschädigt werden [Wiese]
sjá e-ð í hillingumetw. durch die rosarote Brille sehen [ugs.]
orðtak verða meint af e-u(einen) gesundheitlichen Schaden von/durch etw. davontragen
draga nafn e-s í skítinnjdn./etw. durch den Dreck ziehen
fara í leiðangur um e-ðeinen Streifzug durch etw.Akk. machen
Á þurrkatímanum hafa margar plöntur dáið.Durch die Dürre sind viele Pflanzen kaputtgegangen.
Ég fékk vinnuna í gegnum kunningja.Ich bekam den Job durch einen Bekannten.
Enginn getur komið í staðinn fyrir hann.Er ist durch niemanden zu ersetzen.
Hann vísaði gestinum veginn um borgina.Er führte den Fremden durch die Stadt.
Hjartað dælir blóðinu um æðarnar.Das Herz pumpt das Blut durch die Adern.
Í gegnum dyragættina sér hún stígvél.Durch den Türspalt sieht sie einen Stiefel.
Kryddilm leggur um allt húsið.Ein würziger Duft zieht durch das ganze Haus.
Láttu mig ekki tefja þig.Bitte lassen Sie sich durch mich nicht aufhalten.
málshát. Leiðin hjarta mannsins er í gegnum magann.Liebe geht durch den Magen.
Liggur þessi vegur í gegnum þjóðgarðinn?Führt diese Straße durch den Nationalpark (hindurch)?
jarð. Margir urðu húsnæðislausir eftir jarðskjálftann.Durch das Erdbeben sind viele Menschen obdachlos geworden.
Með leikfimi aftur virkja vöðvana.Durch Gymnastik können Muskeln wieder mobilisiert werden.
Ormurinn étur sig í gegnum trjábolinn.Der Wurm frisst sich durch den Stamm.
Við gengum í gegnum hvítlakkaðar dyr.Wir gingen durch eine weiß lackierte Tür.
Við gengum yfir hálendið beint af augum.Wir gingen querfeldein durch das Hochland.
Vinkonurnar sprönguðu um götur borgarinnar.Die Freundinnen schlenderten durch die Straßen der Stadt.
Þau hafa spillt víninu með bragðefnum.Sie haben den Wein durch Aromastoffe verfälscht.
Þessi uppfinning er vernduð með einkaleyfi.Diese Erfindung ist durch ein Patent geschützt.
deila einni tölu upp í aðraeine Zahl durch eine andere teilen
vefn. draga bandið í gegn um lykkjunadas Garn durch die Schlaufe ziehen
eyðileggja fagran dag með illindumeinen schönen Tag durch einen Streit verderben
spilla framtíð sinni fyrir mistöksich durch einen Fehler die Zukunft verbauen
verða sér út um peninga með vinnusich durch Arbeit Geld verschaffen
hvarfla augunum (um e-ð)den Blick schweifen lassen (durch/in/über etw.)
segja e-ð undir rós [óeiginl.]etw.Akk. durch die Blume sagen [fig.]
Hann fór alveg á taugum fyrir prófið.Vor dem Examen drehte er völlig durch.
Húðin á mér hefur skaðast vegna sólarinnar.Meine Haut hat durch die Sonne gelitten.
Hún ráfaði tímunum saman villt um borgina.Sie ist stundenlang durch die Straßen geirrt.
Leikstykkið átti ekki upp á pallborðið hjá áhorfendum.Das Theaterstück fiel beim Publikum durch.
Við látum lögfræðinginn okkar yfirfara málið.Wir lassen den Fall durch unseren Anwalt prüfen.
Þarna flaug mér nokkuð í hug.Da schoss mir ein Gedanke durch den Kopf.
Þau styttu sér leið í gegnum skóginn.Sie nahmen die Abkürzung durch den Wald.
lífga upp á herbergi með marglitu veggfóðriein Zimmer durch bunte Tapeten beleben
renna fingrunum í gegnum háriðsich mit den Fingern durch die Haare fahren
ryðja sér braut í gegnum mannþrönginasich einen Weg durch die Menschenmenge bahnen
skipta gömlu sjónvarpstæki út fyrir nýtt.einen alten Fernseher durch einen neuen ersetzen.
olnboga sig gegnum e-ð) [líka óeiginl.]sich (durch etw.) durchboxen [auch fig.]
Hann reyndi með lestri víkka sjóndeildarhringinn.Er versuchte, durch Lesen seinen Horizont zu erweitern.
Hægt er sjá í gegnum þunna efnið.Durch den dünnen Stoff kann man hindurchsehen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=griff+hart+durch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung