| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| að hafa gert vel í því að gera e-ð | gut daran getan haben, etw. zu tun | |
| Hafðu það hugfast, að ... | Denk daran, dass ... | |
| Það er ekkert hæft í þessu að ... | Es ist nichts Wahres daran, dass ... | |
| Það fer ekki á milli mála að ... | Es besteht kein Zweifel daran, dass ... | |
| Það góða við það er að ... | Das Gute daran ist, dass ... | |
| Það heimskulega við það er að ... | Das Dumme daran ist, dass ... | |
| Það skemmtilega við það er að ... | Das Schöne daran ist, dass ... | |
| að hafa gert rétt í því að gera e-ð | recht daran getan haben, etw. zu tun | |
| Ég trúi því ekki lengur að þetta reddist. | Ich glaube nicht mehr daran, dass das noch klappt. | |
| Hann getur ekki vanist því að hún hrýtur. | Er kann sich nicht daran gewöhnen, dass sie schnarcht. | |
| Ég hefði betur aldrei komið í heiminn. | Ich hätte gut daran getan, niemals zur Welt zu kommen. | |
| að stöðva e-n í að gera e-ð | jdn. daran hindern, etw. zu tun | |
| Það er engum blöðum um (það) að fletta að ... | Es besteht kein Zweifel (daran), dass ... | |
| Á því leikur enginn vafi að hann hefur rétt fyrir sér. | Es gibt keinen Zweifel daran, dass er recht hat. | |
| Mér er það mikið í mun að við verðum aftur dús. | Mir liegt viel daran, dass wir uns wieder vertragen. | |
| Trúir þú því að hann haldi það sem hann lofar? | Glaubst du etwa daran, dass er hält, was er verspricht? | |
| að gera gott | gut tun [alt] | |
| Pítsa bragðast vel, en maður getur líka étið yfir sig af henni! | Pizza schmeckt gut, man kann sich aber auch daran überessen! | |
| Sá hængur er á að fátt er vitað um tilvonandi borgarstjóra. | Der Haken daran ist, dass man über den zukünftigen Bürgermeister wenig weiß. | |
| Það kemur sér vel að ... | Es trifft sich gut, dass ... | |
| Ég er ekki frá því að ... | Es kann gut sein, dass ... | |
| Sætindi eru ekki góð fyrir tennurnar. | Süßigkeiten tun den Zähnen nicht gut. | |
| Við vonum að allt gangi vel. | Wir hoffen, dass alles gut geht. | |
| Reyndu ekki að kjafta þig út úr þessu, ég veit að þetta er þér að kenna. | Versuche gar nicht erst, dich herauszureden, ich weiß, dass du schuld daran bist. | |
| að finnast gott að gera e-ð [e-m finnst gott] | gut finden, etw. zu tun | |
| Hann uppástendur að súkkulaði sé gott fyrir heilsuna. | Er behauptet, dass Schokolade gut für die Gesundheit sei. | |
| orðtak að vera vel / illa í stakk búinn til að gera e-ð | gut / schlecht vorbereitet sein, etw. zu tun | |
| orðtak að vera vel / illa í stakk búinn til að gera e-ð | gut / schlecht im Stande sein, etw. zu tun | |
| Ég hafði á tilfinningunni að henni liði ekki mjög vel. | Ich hatte den Eindruck, dass es ihr nicht so gut geht. | |
| Veðrið var gott, svo að við gátum sofið í tjaldi. | Das Wetter war gut, so dass wir im Zelt schlafen konnten. | |
| Það getur (vel) skeð að það fari að rigna. | Es könnte (gut) sein, dass es zu regnen beginnt. | |
| Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill að öll verk séu vel unnin. | Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird. | |
| Ég vil enn og aftur leggja áherslu á að ég hef ekkert með málið að gera. | Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe. | |
| á því {adv} | daran | |
| fram hjá því | daran vorbei | |
| á eftir þessu {adv} | im Anschluss daran | |
| að efast um það | daran zweifeln | |
| að hafa í hyggju | daran denken | |
| að kafna undir því | daran ersticken | |
| að vinna að því | daran arbeiten | |
| Hafðu það í huga! | Denk daran! | |
| að muna eftir því | sich daran erinnern | |
| að finna af því lyktina | daran riechen | |
| Leggðu höndina á þetta! | Halt deine Hand daran! | |
| að hafa áhuga á því | daran interessiert sein | |
| að taka þátt í því | sich daran beteiligen | |
| Á því er ekki vafi. | Daran besteht kein Zweifel. | |
| Hugsaðu ekki meira um það! | Denk nicht mehr daran! | |
| Þetta er þér að kenna. | Du bist schuld daran. | |
| Á því verður engin breyting. | Es ändert sich nichts daran. | |