Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: guten+Schluss
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

guten+Schluss in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: guten Schluss

Übersetzung 1 - 65 von 65

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
endir {k}Schluss {m}
lok {hv.ft}Schluss {m}
niðurlag {hv}Schluss {m}
Góða kvöldið!Guten Abend!
Gott kvöld!Guten Abend!
Kvöldið! [talm.]Guten Abend!
Verði þér góðu!Guten Appetit!
Góðan dag!Guten Morgen!
Góðan daginn!Guten Morgen!
Gleðilegt nýár!Guten Rutsch!
Daginn! [talm.]Guten Tag!
Góðan daginn!Guten Tag!
Sælinú! [gamalt]Guten Tag!
Góðan dag!Guten Tag! [nachmittags]
til góðs {adv}zum Guten
á endanum {adv}zum Schluss
endingu {adv}zum Schluss
lokum {adv}zum Schluss
um síðir {adv}zum Schluss
hætta samanSchluss machen [Beziehung]
harmþrunginn endir {k}tragischer Schluss {m}
Komið nóg í dag!Schluss für heute!
kárnar gamanið! [orðtak]Schluss mit lustig! [Redewendung]
orðtak Góðan og blessaðan daginn!Schönen guten Tag!
Hresstu þig við!Sei guten Mutes!
Hættið aðgerðarleysinu!Schluss mit dem Händeringen!
vera áttvíseinen guten Orientierungssinn haben
gera e-m greiðajdm. einen (guten) Dienst erweisen
bjóða e-m gott kvöldjdm. einen guten Abend wünschen
bjóða e-m góðan dagjdm. einen guten Tag wünschen
orðtak hrapa ályktunumvoreilig den Schluss ziehen
landaf. Góðrarvonarhöfði {k}Kap {n} der Guten Hoffnung
orðtak Allt er þegar þrennt er.Aller guten Dinge sind drei.
Bætið rjómanum ekki út í fyrr en í lokin.Bitte geben Sie die Sahne erst am Schluss zu.
Fyrirtækið var með góða veltu.Die Firma hatte einen guten Umsatz.
Gestirnir lofuðu kökuna góðu.Die Gäste lobten den guten Kuchen.
Málið endaði alls ekki vel.Die Sache hatte keinen guten Ausgang.
Hann hafði ekki brjóst í sér segja henni upp.Er brachte es nicht fertig, mit ihr Schluss zu machen.
Hann kann meta gott vín.Er weiß guten Wein zu schätzen.
Hann mun reynast góður eiginmaður.Er wird einen guten Ehemann abgeben.
í blíðu og stríðuin guten wie in schlechten Zeiten
kárnar gamanið! [orðtak]Jetzt ist Schluss mit lustig! [Redewendung]
orðtak þykir mér skörin vera farin færast upp í bekkinn.Jetzt wird es des Guten zuviel.
kárnar gamanið! [orðtak]Nun ist Schluss mit lustig! [Redewendung]
Hún dró lokum saman skoðanir sínar í þrjár kenningar.Sie fasste ihre Ansichten zum Schluss in drei Thesen zusammen.
Hún sagði honum upp.Sie machte mit ihm Schluss.
lokum lék hann drottningunni og gerði skák og mát.Zum Schluss zog er die Dame und gab Schach Matt.
orðtak Ertu frá þér?Bist du von allen guten Geistern verlassen?
Féð er ætlað góðu málefni.Das Geld ist für einen guten Zweck.
Húsið er í góðu ástandi.Das Haus ist in einem guten Zustand.
Hann er í góðri stöðu hjá flokknum.Er hat einen guten Posten bei der Partei.
Hann er dæmi um hinn góða frænda.Er repräsentiert den Typ des guten Onkels.
Hann reyndi hrífa yfirmann sinn með góðri frammistöðu.Er versuchte seinen Chef mit guten Leistungen zu beeindrucken.
Það er skortur á góðum barnabókum á safninu.Es gibt einen Mangel an guten Kinderbüchern in der Bibliothek.
Ég hafði ljáð verkefninu mitt góða nafn.Für das Projekt hatte ich meinen guten Namen hergegeben.
Viðleytni hans verður ekki af honum skafin, en farsæll var hann ekki.Ich will ihm ja den guten Willen nicht absprechen, aber erfolgreich war er nicht.
e-r er genginn af göflunumjd. ist von allen guten Geistern verlassen
Getur þú bent mér á góðan augnlækni?Können Sie mir einen guten Augenarzt empfehlen?
Framkoma hans hafði góð áhrif á mig.Sein Verhalten machte einen guten Eindruck auf mich.
Þrátt fyrir góðan millitíma kom hann með síðustu mönnum í mark.Trotz einer guten Zwischenzeit ging er als einer der Letzten durchs Ziel.
Úr turninum höfum við gott útsýni yfir borgina.Von dem Turm haben wir einen guten Ausblick auf die Stadt.
Þegar hún hefur tíma, grípur hún gjarnan í góða bók.Wenn sie Zeit hat, greift sie gern zu einem guten Buch.
orðtak bera gott skynbragð á e-ðeinen guten Riecher für etw. haben [etwas gleich merken]
standa saman í blíðu og stríðuin guten wie in schlechten Zeiten zusammenhalten
sýna viðleitni til e-sseinen guten Willen für etw.Akk. zeigen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=guten%2BSchluss
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung