 | Icelandic | German  |  |
 | [þau] höfðu | 2 [sie] hatten |  |
 | [þær] höfðu | [sie] hatten |  |
 | [þeir] höfðu | [sie] hatten |  |
 | [við] höfðum | [wir] hatten |  |
4 Words: Others |
 | Við fengum afleitt veður. | Wir hatten schauriges Wetter. |  |
 | Við fengum slæmt veður. | Wir hatten schlechtes Wetter. |  |
 | Við vorum helvíti heppin! | Wir hatten verdammtes Glück! |  |
5+ Words: Others |
 | Á leiðinni fengum við slæmt veður. | Auf der Hinfahrt hatten wir schlechtes Wetter. |  |
 | Mótmælendurnir höfðu hulið andlit sitt. | Die Demonstranten hatten sich vermummt. |  |
 | Innbrotsþjófur hafði afmáð öll vegsummerki. | Die Einbrecher hatten alle Spuren verwischt. |  |
 | Aðdáendurnir öskruðu sig hása á knattspyrnuleiknum. | Die Fans hatten sich bei dem Fußballspiel heiser geschrien. |  |
 | Hugmyndir Rousseaus höfðu skapandi áhrif á bókmenntir samtíðar hans. | Die Ideen Rousseaus hatten eine befruchtende Wirkung auf die Literatur seiner Epoche. |  |
 | Þeir sem stóðu næst honum heyrðu allt. | Die ihm zunächst Stehenden hatten alles mit angehört. |  |
 | Börnin höfðu villst í skóginum. | Die Kinder hatten sich im Wald verlaufen. |  |
 | Fólk var dauðhrætt við þessa náunga. | Die Leute hatten eine Riesenangst vor diesen Typen. |  |
 | Þolraunir ferðarinnar gengu svo nærri honum að hann varð veikur. | Die Strapazen der Reise hatten ihn so erschöpft, dass er krank wurde. |  |
 | Lögreglubílarnir höfðu samband um talstöð. | Die Streifenwagen hatten Kontakt über Funk. |  |
 | Nokkrir hlustendur voru þegar hættir að fylgjast með. | Einige Zuhörer hatten bereits abgeschaltet. |  |
 | Það hefur sýnt sig að við höfðum rétt fyrir okkur. | Es hat sich gezeigt, dass wir Recht hatten. |  |
 | Það atvikaðist þannig án þess að við höfðum ætlað okkur það. | Es hat sich so getroffen, ohne dass wir es beabsichtigt hatten. |  |
 | Í gær fengum við vont veður. | Gestern hatten wir schlechtes Wetter. |  |
 | Í gær höfðum við fallegt veður. | Gestern hatten wir schönes Wetter. |  |
 | Í fríinu var oftast rigning hjá okkur. | Im Urlaub hatten wir vorwiegend Regen. |  |
 | Vonir mínar hafa ekki brugðist mér. | Meine Hoffnungen hatten mich nicht getrogen. |  |
 | Hún hefur lengi haft mjög mikið að gera og ofan á allt saman fengu krakkarnir flensu. | Sie hatte schon lange viel zu tun gehabt, und außerdem hatten sich die Kinder die Grippe eingefangen. |  |
 | Á fótboltaleiknum höfðu þau sæti í stúkunni. | Sie hatten beim Fußballspiel Plätze auf der Tribüne. |  |
 | Þú hefðir átt að láta mig vita tímanlega. | Sie hätten mich rechtzeitig informieren müssen. |  |
 | Nýji bíllinn bilaði hjá þeim á leiðinni. | Sie hatten unterwegs eine Panne mit dem neuen Auto. |  |
 | Þau áttu tvær dætur sem báðar pipruðu. | Sie hatten zwei Töchter, die beide alleinstehend blieben. |  |
 | Við höfðum gert okkur allt aðrar hugmyndir um nýja skíðakennarann okkar. | Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt. |  |
 | Ef þið hefðuð verið heima í gær, hefðum við heimsótt ykkur. | Wenn ihr gestern zu Hause gewesen wäret, hätten wir euch besucht. |  |
 | Við vorum búin að koma okkur saman um það. | Wir hatten das so abgemacht. |  |
 | Við áttuðum okkur engan veginn á alvarleika málsins. | Wir hatten den Ernst der Lage völlig verkannt. |  |
 | Við hefðum sótt þig, en því míður var bíllinn okkar bilaður. | Wir hätten dich abgeholt, aber leider war unser Auto kaputt. [ugs.] |  |
 | Við höfðum vandlega vegið og metið kosti og galla áætlunarinnar. | Wir hatten die Vor- und Nachteile des Plans sorgfältig erwogen. |  |
 | Við áttum málefnalegt samtal. | Wir hatten ein sachliches Gespräch. |  |
 | Áður fyrr höfðum við herra Krause sem líffræðikennara. | Wir hatten früher Herrn Krause als Biologielehrer. |  |
 | Gætum við fengið borð fyrir fjóra? | Wir hätten gerne einen Tisch für vier Personen. |  |
 | Við höfðum ákveðið á hittast á Marienplatz. | Wir hatten verabredet, uns am Marienplatz zu treffen. |  |
 | Við gátum ekki komið af því að við vorum með gesti. | Wir konnten nicht kommen, denn wir hatten Besuch. |  |
 | Skýin umluktu fjallstindinn. | Wolken hatten den Gipfel eingehüllt. |  |