Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: höfum
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

höfum in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: höfum

Übersetzung 1 - 57 von 57

Isländisch Deutsch
[við] höfum
5
[wir] haben
4 Wörter: Andere
Við höfum áreiðanlegt starfsfólk.Wir haben zuverlässige Mitarbeiter.
Við höfum ekkert reiðufé.Wir haben kein Bargeld.
Við höfum miklar áhyggjur.Wir machen uns große Sorgen.
Við höfum sæst aftur.Wir haben uns wieder versöhnt.
5+ Wörter: Andere
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á.„Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
Getur þú kannski sagt mér hvað við höfum gert rangt?Kannst du mir vielleicht verraten, was wir falsch gemacht haben?
Herra Hoffmann fer á eftirlaun. Við höfum kvatt hann.Herr Hoffmann geht in Rente. Wir haben ihn verabschiedet.
Honum eigum við það þakka, við höfum svona mikla vinnu núna!Ihm haben wir zu verdanken, dass wir jetzt so viel Arbeit haben!
Húsið kemur mér kunnuglega fyrir sjónir. Ég held við höfum farið hér áður fram hjá því.Das Haus kommt mir bekannt vor. Ich glaube, wir sind schon mal daran vorbeigekommen.
Hvað höfum við mikinn tíma?Wieviel Zeit haben wir? [alt]
Hvað höfum við mikinn tíma?Wie viel Zeit haben wir?
Í dag höfum við pylsur með sinnepi og brauði.Heute gibt es Würstchen mit Senf und Brot.
Sérð þú til þess við höfum næg drykkjarföng fyrir veisluna?Sorgst du dafür, dass wir genügend Getränke für die Party haben?
Úr turninum höfum við gott útsýni yfir borgina.Von dem Turm haben wir einen guten Ausblick auf die Stadt.
Við höfum aðeins þekkst í stuttan tíma.Wir kennen uns erst seit kurzem.
Við höfum ákveðið ferðast til Ítalíu þetta árið.Wir haben beschlossen, dieses Jahr nach Italien zu reisen.
Við höfum ákveðið fund í næstu viku.Wir haben für nächste Woche ein Treffen verabredet.
Við höfum ærið tilefni til fagna.Wir haben reichlich Grund zu feiern.
Við höfum beðið eftir honum í tvo klukkutíma.Wir haben zwei Stunden auf ihn gewartet.
Við höfum bókað hótel með fullu fæði.Wir haben ein Hotel mit Vollpension gebucht.
Við höfum ekið ruslinu burt.Wir haben den Müll fortgefahren.
Við höfum ekkert eins manns herbergi laust.Wir haben kein Einzelzimmer mehr frei.
Við höfum ekkert heyrt um það frekar.Wir haben nichts mehr darüber gehört.
Við höfum ekki efni á því.Wir können uns das nicht leisten.
Við höfum ekki fengið neinar tillögur sem heitið geta.Wir haben keine substanziellen Vorschläge bekommen.
Við höfum ekki yfir nægum fjármunum ráða.Wir verfügen nicht über die nötigen Mittel.
Við höfum enga heimild til grípa hér inn í.Wir haben keine Handhabe, hier einzuschreiten.
Við höfum fengið mikinn póst í dag.Wir haben heute viel Post bekommen.
Við höfum fengið nýjar birgðir af hörðum diskum.Wir haben Nachschub an Festplatten gekriegt.
Við höfum gert samkomulag um hjálpast að.Wir haben vereinbart, dass wir einander helfen.
Við höfum hafið umfangsmikla undirskriftasöfnun.Wir haben eine große Unterschriftenaktion gestartet.
Við höfum haldið fast í þessa hefð fram þessu.An dieser Tradition haben wir seither festgehalten.
Við höfum komið okkur saman um hann sæki okkur.Wir haben vereinbart, dass er uns abholt.
Við höfum leikfimi í 5. tíma.In der 5. Stunde haben wir Turnen.
Við höfum misreiknað okkur við undirbúning veislunnar og keypt inn of lítið af drykkjarföngum.Wir haben uns bei der Vorbereitung des Festes verkalkuliert und zu wenig Getränke eingekauft.
Við höfum náð góðri uppskeru í hús.Wir haben eine gute Ernte eingefahren.
Við höfum náð samkomulagi um ræða þetta ekki frekar.Wir sind miteinander übereingekommen, nicht mehr darüber zu reden.
Við höfum næmt auga fyrir gömlu postulíni.Wir haben ein gutes Auge für altes Porzellan.
Við höfum of mikla vinnu núna.Wir haben jetzt ein Übermaß an Arbeit.
Við höfum rólu í garðinum.Wir haben eine Schaukel im Garten.
Við höfum sem sagt náð fyrsta áfanga.Die erste Etappe haben wir also geschafft.
Við höfum sést öðru hverju.Wir haben uns öfter gesehen.
Við höfum skuldbundið okkur til gera þetta.Wir haben uns verpflichtet, das zu tun.
Við höfum skuldir greiða.Wir haben Schulden zu bezahlen.
Við höfum smápróf í dag.Heute machen wir einen kleinen Test.
Við höfum upplifað margar breytingar á síðasta áratugi.Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt.
Við höfum vanmetið þennan mann.Wir haben diesen Mann unterschätzt.
Við höfum vilyrði yfirmannsins fyrir því fjárheimildir okkar verði ekki skertar.Wir haben die Zusage des Chefs, dass unser Budget nicht gekürzt wird.
Við komumst af með því sem við höfum í lífeyri.Wir kommen mit der Rente aus.
Við munum ekki láta deigan síga fyrr en við höfum náð því.Wir werden nicht lockerlassen, bis wir es geschafft haben.
Við þurfum skutbíl, við höfum svo mikinn farangur.Wir brauchen einen Kombiwagen, wir haben so viel Gepäck.
Það er spurning hvort við höfum rétt fyrir okkur.Es fragt sich, ob wir Recht haben.
Það er synd hvað við höfum lítinn tíma.Es ist ein Jammer, wie wenig Zeit wir haben.
Þetta er eitthvað sem við höfum lengi leitað að.Das ist etwas, wonach wir schon lange gesucht haben.
Þetta getur ekki klikkað, við höfum hugsað fyrir öllu!Das kann gar nicht fehlschlagen, wir haben alles bedacht!
Þetta kemur ekki heim og saman við það sem við höfum lært.Das widerspricht dem, was wir gelernt haben.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=h%C3%B6fum
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.012 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung