|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: habe.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

habe. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: habe

Übersetzung 301 - 350 von 410  <<  >>

IsländischDeutsch
NOUN   die Habe | -
 edit 
VERB  haben | hatte | gehabt
[ich] habe | [du] hast | [jd./etw.] hat | [wir] haben | [ihr] habt | [sie] haben
[Imperativ Sg.] hab/habe | [Imperativ Pl.] habt/[veraltet] habet
[Konjunktiv I] habe | [Konjunktiv II] hätte
 edit 
Ég meinti ekkert með því.Ich habe mir nichts dabei gedacht.
Ég hef ekkert gert af mér.Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
Ég fékk lánaða bók hjá henni.Ich habe mir von ihr ein Buch geliehen.
Ég þurfti með mikilli eftirsjá neita mér um ferðina.Ich habe mit großem Bedauern auf die Reise verzichten müssen.
Ég talaði við hann í síma.Ich habe mit ihm telefoniert.
Við komum okkur saman um hittast á morgun.Ich habe mit ihm verabredet, dass wir uns morgen treffen.
Ég er tímabundinn sem stendur.Ich habe momentan keine Zeit.
Ég tók ekki eftir því.Ich habe nicht darauf geachtet.
Ég hef ekki græna glóru (um það).Ich habe nicht den geringsten Schimmer.
Ég heyrði ekki, um hvað þau voru tala við hann.Ich habe nicht gehört, worüber sie mit ihm sprachen.
Ég tók ekki eftir neinu.Ich habe nichts davon gemerkt.
Ég hef ekki gert neitt rangt.Ich habe nichts falsch gemacht.
Ég hef ekkert heyrt frá honum.Ich habe nichts von ihm gehört.
Ég er ekki með neitt tollskylt.Ich habe nichts Zollpflichtiges dabei.
Ég hef ekkert segja.Ich habe nichts zu sagen.
Ég hef ekkert gera.Ich habe nichts zu tun.
Ég hef ekkert fela.Ich habe nichts zu verschweigen.
Ég hef engan sem mundi ferðast með mér.Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.
Ég þarf kaupa fáeina hluti í viðbót.Ich habe noch ein paar Erledigungen zu machen.
Ég á eftir strauja stafla af þvotti.Ich habe noch einen Schwung Wäsche zu bügeln.
Ég hef ekki enn fengið neina tilkynningu.Ich habe noch keine Nachricht bekommen.
Ég á enn þá verk vinna.Ich habe noch zu arbeiten.
Ég á enn þá tvær evrur.Ich habe noch zwei Euro.
Ég hef bara 10 evrur á mér - dugir það?Ich habe nur 10 Euro dabei - genügt das?
Ég á bara þrennar buxur.Ich habe nur drei Hosen.
Ég hef aðeins getað lagt litla upphæð fyrir.Ich habe nur einen kleinen Betrag sparen können.
Ég er aðeins með tollfrjálsar vörur.Ich habe nur zollfreie Waren.
Ég hef oft skrifast á við pennavin minn.Ich habe oft mit meinem Brieffreund korrespondiert.
Ég er með sand í skónum.Ich habe Sand in den Schuhen.
Ég er með kvef, ég finn enga lykt.Ich habe Schnupfen, ich rieche nichts.
Ég er búinn pakka öllu niður fyrir ferðina.Ich habe schon alles für die Reise eingepackt.
Ég hef séð það svartara.Ich habe schon Schlimmeres erlebt.
Ég skil hvað þú meinar.Ich habe schon verstanden, was du meinst.
Ég fann lykilinn hans.Ich habe seinen Schlüssel gefunden.
Ég rakst á þau þegar ég var kaupa inn.Ich habe sie beim Einkaufen getroffen.
Ég hef aldrei séð hana svo káta.Ich habe sie nie so lustig gesehen.
Ég er búin spyrja hana ótal sinnum en hún svarar mér aldrei.Ich habe sie schon x-mal gefragt, aber sie antwortet nie.
Mér þótti mjög vænt um hana.Ich habe sie sehr lieb gehabt.
Ég hitti hana síðast í leikhúsinu.Ich habe sie zuletzt im Theater getroffen.
Ég hef unnið eins mikið og þú.Ich habe soviel gearbeitet wie du.
Ég er búin kaupa efni. Úr því ætla ég sauma mér kjól.Ich habe Stoff gekauft. Davon nähe ich mir ein Kleid.
Ég hef vanrækt láta ykkur vita.Ich habe versäumt, euch Bescheid zu geben.
Ég skellti hurðinni óvart í lás.Ich habe versehentlich die Tür ins Schloss geschmissen.
Ég lærði mikið af þér.Ich habe viel von dir gelernt.
Ég er með mikið af blómum. Sum eru rauð og sum eru gul.Ich habe viele Blumen. Einige sind rot und einige gelb.
Ég á marga vini, en hann er ekki þar á meðal.Ich habe viele Freunde, aber er ist nicht dabei.
Ég setti fjörutíu lítra af dísilolíu á tankinn.Ich habe vierzig Liter Diesel getankt.
Ég ber fullt traust til hans.Ich habe volles Vertrauen zu ihm.
Ég frétti af komu hans.Ich habe von seiner Ankunft erfahren.
Ég fékk ekkert með mér heiman.Ich habe von zu Hause nichts mitbekommen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=habe.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung