 | Icelandic  | German |  |
| – |
 | heima {adv} | 9 daheim |  |
 | heima {adv} | zu Hause |  |
 | heima- {adj} | hiesig |  |
Nouns |
 | heima {hv} | 2 Zuhause {n} |  |
2 Words: Others |
 | heima fyrir {adv} | zu Hause |  |
2 Words: Verbs |
 | að eiga heima | wohnen |  |
 | að standa heima | stimmen [zutreffen] |  |
3 Words: Others |
 | Ég var heima. | Ich bin zu Hause gewesen. |  |
 | málshát. Heima er best. | Trautes Heim, Glück allein! |  |
 | Hvar áttu heima? | Wo wohnst du? |  |
3 Words: Nouns |
 | atv. störf {hv.ft} unnin heima | Heimarbeit {f} |  |
4 Words: Others |
 | Ég á heima í ... | Ich wohne in ... |  |
 | Hér á ég heima. | Hier bin ich zu Hause. |  |
 | Hún á hvergi heima. | Sie hat kein Zuhause. |  |
4 Words: Verbs |
 | að eiga einhvers staðar heima [hlutir, dýr] | irgendwohin gehören |  |
 | að standa nokkurn veginn heima | ungefähr hinkommen |  |
5+ Words: Others |
 | 50 kassar? Já, það stendur nokkurn veginn heima. | 50 Kisten? Ja, das kommt schon ungefähr hin. |  |
 | Áhugamálið tekur mikinn tíma en hann segist mæta skilningi heima fyrir. | Das Hobby kostet viel Zeit, aber er sagt, dass er zu Hause auf Verständnis trifft. |  |
 | Bara að hún væri nú heima. | Wenn sie nur zu Hause wäre. |  |
 | Börnin þeirra verða að hjálpa heilmikið til heima. | Ihre Kinder müssen zu Hause viel mithelfen. |  |
 | Diskarnir eiga heima í vinstri skápnum, bollarnir í þeim hægri. | Die Teller gehören in den linken Schrank, die Tassen in den rechten. |  |
 | Ef þið hefðuð verið heima í gær, hefðum við heimsótt ykkur. | Wenn ihr gestern zu Hause gewesen wäret, hätten wir euch besucht. |  |
 | Ég er heima frá kl. 12. | Ich bin ab 12 Uhr zu Hause. |  |
 | Ég fór þangað erindisleysu, það var enginn heima. | Ich bin umsonst hingegangen, es war niemand zu Hause. |  |
 | Ég hef ekki náð í hann, hann er yfirleitt sjaldan heima. | Ich habe ihn nicht erreicht, er ist überhaupt selten zu Hause. |  |
 | Ég held, að hún sé heima. | Ich glaube, dass sie zu Hause ist. |  |
 | Ég hitti frænda minn af tilviljun heima. | Ich habe zufällig meinen Onkel zu Hause angetroffen. |  |
 | Ég verð að vera heima vegna afa míns. | Ich muss wegen meines Großvaters zu Hause bleiben. |  |
 | Flestir halda jólin heima hjá sér. | Die meisten Leute feiern Weihnachten bei sich zu Hause. |  |
 | Hann er næstum aldrei heima. | Er ist praktisch nie zu Hause. |  |
 | Hann fékk fljótt þá tilfinningu í nýja bekknum að hann ætti þar heima. | Er hatte in der neuen Klasse schnell das Gefühl, dazuzugehören. |  |
 | Hann gerir ekki handtak heima. | Er tut keinen Handschlag zu Hause. |  |
 | Heinrich Böll átti heima í Köln. | Heinrich Böll hat in Köln gelebt. |  |
 | Hún er aldrei heima fyrir hádegi. | Vormittags ist sie nie zu Hause. |  |
 | Milli jóla og nýárs verð ég heima. | Zwischen Weihnachten und Neujahr bleibe ich zu Hause. |  |
 | Siðdegis erum við yfirleitt heima. | Nachmittags sind wir meist zu Hause. |  |
 | Það er geðveikt veður og ég nenni ekki að hanga heima um helgina. | Es ist affengeiles Wetter, und ich habe keine Lust, am Wochenende zuhause abzuhängen. |  |
 | Það eru álög á túninu heima. | Die Hauswiese ist verhext. |  |
 | Það eru álög á túninu heima. | Auf der Hauswiese lastet ein Fluch. |  |
 | Þegar þau flúðu urðu þau að skilja allar eigur sínar eftir heima. | Als sie flüchteten, mussten sie ihren gesamten Besitz in der Heimat zurücklassen. |  |
 | Þessi landamæri skildu tvo heima hvorn frá öðrum. | Diese Grenze hat zwei Welten voneinander geschieden. |  |
 | Þú ættir ekki að alltaf að loka þig af heima. | Du solltest dich nicht immer zu Hause verkriechen. |  |
 | Þú getur ekki ætlast til þess af svona litlu barni að það dvelji eitt heima. | Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt. |  |
5+ Words: Verbs |
 | að snúa aftur til síns heima | nach Hause zurückkehren |  |