|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hier und dort
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hier und dort in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: hier und dort

Übersetzung 151 - 200 von 1165  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hér er nær eingöngu ræktað bygg.Hier wird überwiegend Gerste angebaut.
Hér eru bækur systur minnar.Hier sind die Bücher meiner Schwester.
Hér verður maður greiða aðgangseyri.Hier muss man Eintritt bezahlen.
Hérna er mynd af þér.Hier ist ein Foto von Dir.
Hún hressist sérlega vel hér.Sie erholt sich hier besonders gut.
Mér finnst of hvasst hérna.Hier ist es mir zu windig.
Skoðun þín skiptir engu máli hér!Deine Meinung gilt hier nichts!
Það er (svo) einkennileg lykt hérna.Hier riecht es so merkwürdig.
Þú átt ekkert erindi hingað!Du hast hier nichts zu suchen!
Hér duga engin vettlingatök.Eine sanfte Hand ist hier fehl am Platz.
Ég legg hér handan við hornið.Ich parke hier um die Ecke.
Er bannað taka myndir hérna?Ist es verboten, hier zu fotografieren?
Er hægt leigja reiðhjól hér?Kann man hier ein Fahrrad mieten?
Gatan tekur hér krappan sveig.Die Straße macht hier einen scharfen Knick.
Héðan hefur maður fallegt útsýni.Von hier hat man eine schöne Aussicht.
orðtak Hér er allt í lukkunnar velstandi.Hier ist alles in schönster Ordnung.
Hér hlýtur vera fjör.Hier scheint ziemlich viel los zu sein.
Hér liggur gatan til hægri.Hier geht der Weg nach rechts ab.
Hér stendur það svart á hvítu.Hier steht es schwarz auf weiß.
Hvað ertu búinn vera hérna lengi?Seit wann bist Du hier?
Hvað ég vera hér lengi?Wie lange kann ich hier bleiben?
Hvar ég í leigubíl?Wo kann ich hier ein Taxi bekommen?
Leiðin liggur hér um þrengsli.Der Weg geht hier durch eine Enge.
Sjórinn hér hefur lágt hitastig.Das Meer hat hier eine niedrige Temperatur.
Við fundum hér dálítið merkilegt.Wir haben hier einen merkwürdigen Fund gemacht.
Við getum ekki verið hér lengur.Wir können hier nicht länger bleiben.
Það brakar stöðugt í bjálkunum hérna.Es knackt hier immer im Gebälk.
Ég hef engin not fyrir þig hérna.Dich kann ich hier nicht gebrauchen.
Ég var hérna allan tímann.Ich bin hier schon die ganze Zeit gewesen.
Ég verð hér aðeins í nokkra daga.Ich bleibe nur einige Tage hier.
Eigandinn gengur hér sjálfur um beina.Der Wirt bedient hier die Gäste persönlich.
Er einhver hér sem talar ensku?Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht?
Gróðurinn þarf hér þola miklar hitasveiflur.Die Vegetation unterliegt hier extremen Temperaturschwankungen.
Hér getur maður lagt í klukkutíma.Hier kann man eine Stunde lang parken.
Hérna er bréf frá vinkonu þinni.Hier ist ein Brief von deiner Freundin.
Sjá vel yfir hraunið héðan.Das Lavafeld ist von hier gut übersehbar.
Vegna vegaframkvæmda er hér hjáleið.Wegen der Baustelle gibt es hier eine Umleitung.
Þú getur sett dótið þitt niður hér.Du kannst deine Sachen hier herstellen.
Hér er hægt snúa bílnum við.Hier kann man mit dem Auto wenden.
Hvað er þessi stóll gera hér?Was hat der Stuhl hier zu suchen?
Láttu ekki eins og þú hafir enga hugmynd!Mime hier nicht den Ahnungslosen!
Listasafnið er hér á næstu grösum.Das Kunstmuseum ist hier ganz in der Nähe.
býr hér færra fólk en áður.Jetzt wohnen hier weniger Menschen als früher.
Uppgangur safninu er hér til vinstri.Der Aufgang zum Museum ist hier links.
Við erum alin hér eins vel og hugsast getur.Wir werden hier bestens verpflegt.
Við erum búin vera hér í klukkutíma.Wir sind seit einer Stunde hier.
Þú hefur ekkert hingað sækja, burt!Du hast hier nichts zu suchen, verschwinde!
Hér gildir vera fljótur ákveða sig.Hier heißt es, sich schnell zu entscheiden.
Hvað er þessi skrýtna kerling gera hér?Was will diese komische Tante hier? [ugs.]
Við beyjum hér til vinstri fyrir hornið.Wir biegen hier nach links um die Ecke.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=hier+und+dort
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung