Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hin
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hin in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Icelandic
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: hin

Übersetzung 1 - 75 von 75


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

hindie
2 Wörter: Andere
e-r missir e-ð gólfið)etw. fällt jdm. hin
2 Wörter: Substantive
trúarbr. Hin postullega kveðja {kv}Apostolischer Segen {m}
3 Wörter: Andere
fyrir tilstilli e-sauf jds. Betreiben (hin)
hin raunverulega ástæðader tatsächliche Grund
hingað og þangaðhin und her
öðru hvoru {adv}hin und wieder
fram og til bakahin und zurück
utanverður {adj}nach außen hin
út á við {adv}nach außen hin
3 Wörter: Verben
rannsaka e-ð með tilliti til e-setw. auf etw.Akk. (hin) untersuchen
vísindi skima (e-n/e-ð) fyrir e-ujdn./etw. auf etw.Akk. (hin) untersuchen
3 Wörter: Substantive
ferðaþ. báðar leiðir {kv.ft}Hin- und Rückreise {f}
4 Wörter: Andere
Fáðu þér sæti!Setz dich doch hin!
Hvert ætlar þú?Wo gehst du hin?
Hvert ertu fara?Wo gehst du hin?
Hvert fer þetta?Wo kommt das hin?
Hvert ætlarðu?Wo willst du hin?
4 Wörter: Verben
sveiflast (fram og til baka)(hin und her) pendeln
rápahin und her laufen [und damit andere stören, besonders wo Leute sich versammeln]
Unverified bærastsich hin- und herwiegen
mókavor sich hin dämmern [im Halbschlaf sein]
sönglavor sich hin singen
trallavor sich hin singen
5+ Wörter: Andere
50 kassar? Já, það stendur nokkurn veginn heima.50 Kisten? Ja, das kommt schon ungefähr hin.
Öll rök hníga því ...Alle Argumente weisen darauf hin, dass ...
Allt bendir til þess ...Alles deutet darauf hin, dass ...
Þegar skotin riðu af, köstuðu þau sér snöggt niður.Als Schüsse fielen, warfen sie sich schnell hin.
Í kjölfar hneykslisins fylgdi afsögn ráðherrans.Auf den Skandal (hin) erfolgte der Rücktritt des Ministers.
Hesturinn hentist áfram yfir sléttuna.Das Pferd flog über die Steppe hin.
Skiltið vísar á lausar íbúðir.Das Schild weist auf freie Wohnungen hin.
Þetta gera þá þrjátíu evrur samtals, stemmir það?Das sind dann zusammen dreißig Euro, kommt das hin?
Píanistinn leit til hljómsveitarstjórans.Der Pianist sah zu dem Dirigenten hin.
Hin ákærðu voru öll sýknuð.Die Angeklagten wurden alle freigesprochen.
Rúnnstykkin endast út daginn í dag.Die Brötchen kommen für heute gerade noch hin.
hin háleitu markið samtaka okkardie hehren Ziele unserer Organisation
Börnin komast ekki af með vasapeningana sína.Die Kinder kommen mit ihrem Taschengeld nicht hin.
Hin jákvæða þróun hlutabréfavísitölunnar heldur áfram.Die positive Entwicklung der Aktienkurse setzt sich weiter fort.
Kringumstæður dauða hans benda til morðs.Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
hin óviðjafnanlega dásemd barokkkirknannadie unvergleichliche Pracht der Barockkirchen
bókm. F Hin ótrúlega pílagrímsganga Harolds Fry [Rachel Joyce]Die unwahrscheinliche Pilgerreise des Harold Fry
Samningarviðræðurnar hafa staðið lengi.Die Verhandlungen ziehen sich schon lange hin.
Hann hefur lengi unnið stöðuhækkun sinni.Er arbeitet schon lange auf seine Beförderung hin.
Hann hékk í trjágreininni og sveiflaði sér fram og aftur.Er hängte sich an den Ast und schaukelte hin und her.
Hann rubbar heimaverkefnunum sínum af á tíu mínútum.Er haut seine Hausaufgaben in zehn Minuten hin.
Hann hjó af afli með öxinni.Er haute mit der Axt kräftig hin.
Hann lét sér ásakanirnar í léttu rúmi liggja.Er nahm die Vorwürfe gelassen hin.
Hann rann til og datt kylliflatur.Er rutschte aus und fiel der Länge nach hin.
Hann sefur ekki heldur mókir.Er schläft nicht, sondern dämmert vor sich hin.
Hann hrasaði og flaug á hausinn.Er stolperte und flog hin.
Hann henti bíllyklinum til hennar.Er warf ihr den Autoschlüssel hin.
Hann hyggst gera við útvarpið, en tekst það bara ekki.Er will das Radio reparieren, bringt es aber einfach nicht hin.
Farðu og athugaðu hver þetta er.Geh hin und sieh nach, wer es ist.
Hér stillum við sófanum upp og þar yfir hengjum við fallega mynd.Hier stellen wir die Couch hin, und darüber hängen wir ein schönes Bild auf.
Ég er of lítill, ég ekki upp í efsta hólfið.Ich bin zu klein, ich komme an das oberste Fach nicht hin.
Ég ætla farmiða fram og til baka.Ich möchte eine Fahrkarte hin und zurück.
Ég vil benda þér á ...Ich weise dich darauf hin, dass ...
Komumst við af með brauðið eða á ég kaupa enn eitt?Kommen wir mit dem Brot hin, oder soll ich noch eins kaufen?
Hápunktur máltíðarinnar hvað matargerðarlist varðar var hin súrsætt tilreidda önd.Kulinarischer Höhepunkt des Menüs war die süßsauer zubereitete Ente.
Honum var veitt hin hinsta kveðja.Man hat ihm die letzte Ehre erwiesen.
Eftir hádegismatinn legg ég mig oft í klukkutíma.Nach dem Mittagessen haue ich mich oft eine Stunde hin.
Eftir sólóið komu hin hljóðfærin inn.Nach dem Solo stimmten die anderen Instrumente ein.
Hún kastaði beini til hundsins.Sie warf dem Hund einen Knochen hin.
Ekki horfa svona á þegar einhver er fatlaður.Sieh nicht so hin, wenn jemand behindert ist.
Svona reddast þetta aldrei!So haut das nie hin!
Settu þetta bara hér.Stell das einfach hier hin.
Settu blómin þarna!Stell die Blumen da hin!
Ef ég teygi mig þá rétt ég upp með hendinni.Wenn ich mich strecke, reiche ich mit der Hand gerade bis oben hin.
Við kippum okkur ekki upp við það þótt rafmagnið fari.Wir nehmen es gelassen hin, wenn der Strom ausfällt.
Við bendum á skráningin er bindandi.Wir weisen darauf hin, dass die Anmeldung verbindlich ist.
Hvar eiga bækurnar vera?Wo kommen die Bücher hin?
Hvar endum við þegar hver gerir það sem honum sýnist?Wo kommen wir denn hin, wenn jeder tut, was er will?
5+ Wörter: Verben
velta vöngumden Kopf hin und her wiegen
gjögtasich hin und her bewegen
vera á báðum áttumsich hin- und hergerissen fühlen
» Weitere 6 Übersetzungen für hin innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=hin
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten