Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hinter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hinter in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: hinter

Übersetzung 1 - 69 von 69

IsländischDeutsch
SYNO   dahinter | hinten | hinter | nach ... 
á eftir {prep} [+þgf.]hinter [+Dat.]
baki {prep} [+þgf.]hinter [+Dat.]
bak við {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
fyrir aftan {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
á bak við {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
2 Wörter: Andere
baki sér {adv}hinter sich
2 Wörter: Verben
dragast aftur úr (e-m)(hinter jdm.) zurückbleiben
stinga e-u á bak við e-ðetw.Akk. hinter etw.Akk. stecken
vera á bak við e-ðhinter etw.Dat. stecken
birtast á bak við e-ðhinter etw.Dat. vorkommen
komast e-uhinter etw. kommen
standa á bak við e-ðhinter etw. stecken
vera baki [vera liðinn]hinter jdm. liegen [vorüber sein]
elta e-n/e-ð  ökutæki]hinter jdm./etw. hinterherfahren [verfolgen]
3 Wörter: Andere
leiklist tjaldabaki {adv}hinter den Kulissen
bak við tjöldin {adv}hinter den Kulissen
baksviðs {adj} [óeiginl.]hinter den Kulissen [fig.]
orðtak á bak við tjöldin [óeiginl.]hinter den Kulissen [fig.]
baksviðs {adj}hinter der Bühne
á bak við limgerðið {adv}hinter der Hecke
bak við lás og slá {adj}hinter schwedischen Gardinen [ugs.]
3 Wörter: Verben
loka e-u á eftir séretw. hinter sichDat. schließen [Tür]
loka e-u á eftir séretw. hinter sichDat. zumachen [Tür]
leggja e-ð bakietw. hinter sich bringen
eiga e-ð bakietw. hinter sich haben
segja skilið við e-ðetw. hinter sich lassen
sitja bak við lás og sláhinter Gittern sitzen
baktala e-nhinter jds. Rücken reden
draga e-n/e-ð á eftir sérjdn./etw. hinter sichDat. herziehen
skýla sér bak við e-ð)sich (hinter etw.) verschanzen
taka málstað e-ssich hinter jdn. stellen
fylgja á undan/eftir e-m/e-uvor/hinter jdm./etw. herziehen
4 Wörter: Andere
bakvið lás og slá {adj}hinter Schloss und Riegel
4 Wörter: Verben
lifa í gömlum tímahinter dem Mond leben [pej.]
vera undir væntingumhinter den Erwartungen zurückbleiben
5+ Wörter: Andere
Bíllinn er rétt á eftir okkur.Das Auto ist dicht hinter uns.
Bíllinn stendur á bak við húsið.Das Auto steht hinter dem Haus.
Særða dýrið dróst aftur úr hinum.Das verletzte Tier blieb hinter den anderen zurück.
Máninn felur sig bak við ský.Der Mond verbirgt sich hinter Wolken.
Sólin brýst fram á bak við skýin.Die Sonne bricht hinter den Wolken hervor.
Sólin hnígur til viðar.Die Sonne sinkt hinter den Horizont.
Hann er búinn með prófið.Er hat die Prüfung hinter sich.
Hann hefur lagt tíma teita baki og helgar sig aðeins fjölskyldunni.Er hat die Zeit der Partys hinter sich gelassen und widmet sich nur noch der Familie.
Hann er á bak við húsið.Er ist hinter dem Haus.
Hann er á eftir peningum hennar.Er ist hinter ihrem Geld her.
Hann kallaði nokkur orð á eftir henni.Er rief ein paar Worte hinter ihr her.
Það sást í hann bak við tréð.Er sah hinter dem Baum vor.
Hann sest á bak við mig.Er setzt sich hinter mich.
Hann sest fyrir aftan mig.Er setzt sich hinter mich.
Hann situr bak við lás og slá.Er sitzt hinter schwedischen Gardinen. [ugs.]
Hann vildi ekki svara mér og skýldi sér á bak við afsökun.Er wollte mir nicht antworten und verschanzte sich hinter einer Ausrede.
Bak við húsið er grasflöt. Þar í kring hefur limgerði verið plantað.Hinter dem Haus ist eine Wiese. Darum ist eine Hecke gepflanzt.
Ég fer aftur fyrir hann.Ich stelle mich hinter ihn.
Þeir eru eitthvað hrókera bak við tjöldin innan fyrirtækisins.Innerhalb der Firma wird ein wenig hinter den Kulissen rochiert.
Skildu slæma lífsreynslu þína baki og líttu fram á við!Lass die schlechten Erfahrungen hinter dir zurück und schau nach vorn!
Ljós sveimuðu bak við gluggana.Lichter geisterten hinter den Fenstern.
Vinnuframlag hans var undir væntingum.Seine Arbeit blieb hinter den Erwartungen zurück.
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Margir samstarfsmenn hans unnu með leynd gegn honum.Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
Þegar ég á prófið baki verður fagnað.Wenn ich die Prüfung hinter mir habe, wird gefeiert.
5+ Wörter: Verben
draga sleðann á eftir sérden Schlitten hinter sich herziehen
loka dyrunum eftir sér)die Tür (hinter sich) zuziehen
líta um öxleinen Blick hinter sich tun
reikna e-ð með 5 aukastöfumetw. auf 5 Stellen hinter dem Komma berechnen
vera á kvennafarihinter den Frauen her sein [ugs.]
orðtak vera grænn á bak við eyrunnoch grün hinter den Ohren sein
leyna raunverulegum tilfinningum sínum bakvið falskt brosseine wahren Gefühle hinter einem falschen Lächeln verbergen
leggja e-ð á minniðsichDat. etw. hinter die Löffel schreiben [ugs.]
Fiktion (Literatur und Film)
bókm. F Hús úr húsi [Kristín Marja Baldursdóttir]Hinter fremden Türen
» Weitere 2 Übersetzungen für hinter innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=hinter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung